Present perfectél/ella/ustedconjugation ofdispensar.

dispensar

La OIM ha dispensado también primeros auxilios psicológicos a más de 2.000 personas.
IOM has also provided over 2,000 people with psychological first aid.
Agradezco a Su Alteza la generosidad y hospitalidad que nos ha dispensado al acoger esta Conferencia.
Thank you, Your Highness, for your generosity and hospitality in hosting this Conference.
Estoy sinceramente agradecido a todos los aquí presentes por la cordial acogida que se me ha dispensado.
I am sincerely grateful to all present for the warm welcome given to me.
Le agradezco mucho la bienvenida que me ha dispensado en nombre de todos los ciudadanos estadounidenses.
Mr President, I am deeply grateful for your welcome in the name of all Americans.
Todos ponderan la excelente acogida que la ciudad de Sydney ha dispensado a los peregrinos del mundo entero.
Everyone is praising the excellent welcome that the city of Sydney gave to the pilgrims from all over the world.
Asegúrese de que la fuente seleccionada también para el gDNA en el programa coincida con la fuente y en la que ha dispensado físicamente el gDNA (paso 1.3).
Ensure the selected source well for the gDNA in the program matches the source well into which you have physically dispensed the gDNA (step 1.3).
Señor Presidente, en primer lugar, quiero dar las gracias a la ponente, también por la amable acogida que ha dispensado en su informe a algunas sugerencias nuestras.
Mr President, first of all I would like to thank the rapporteur, not least for being willing to include in the report the suggestions we made.
Los cinco Visitadores han puesto de manifiesto la acogida sincera que se les ha dispensado y el espíritu de colaboración constructiva mostrado por la Congregación y por sus religiosos personalmente.
The five Visitators testified to the sincere welcome accorded to them and the spirit of genuine cooperation shown by the Congregation and by the individual religious.
Sin embargo, la Sala no puede aceptar que se ha dispensado tácitamente de un importante principio de derecho internacional consuetudinario si no hay expresión alguna que aclare esa intención.
Yet the Chamber finds itself unable to accept that an important principle of customary international law could be held to have been tacitly dispensed with, in the absence of any words making clear the intention to do so.
El consultorio ha dispensado 4.000 dosis de medicinas psicotrópicas.
The clinic has supplied 4000 doses of psychotropic medicines.
Señora Weber, debo agradecerle a usted, asimismo, la acogida que me ha dispensado.
Mrs Weber, I must also thank you for your welcome.
Deseo dar las gracias, en particular, a Gerry Collins por la cordial bienvenida que me ha dispensado.
In particular I should like to thank Gerry Collins for his warm welcome.
A los líderes de esa organización que están en la cárcel se les ha dispensado el mejor trato posible.
The leaders of that group who are in jail have received the best treatment possible.
Señor Presidente, quisiera reiterarle mi más cordial reconocimiento por la acogida que nos ha dispensado en su casa.
Mr President, I wish to express once again my sincere thanks for welcoming us here to your home.
Agradezco al Señor Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia la cálida acogida que me ha dispensado y sus amables palabras de bienvenida.
I thank the President of the Plurinational State of Bolivia for his warm reception and his kind words of welcome.
Agradezco al Señor Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia la cálida y fraternal acogida que me ha dispensado y sus amables palabras de bienvenida.
I thank the President of the Plurinational State of Bolivia for his warm and fraternal reception and his kind words of welcome.
. (FR) La acogida que se ha dispensado a esta comunicación de la Comisión sobre "la innovación en una economía basada en el conocimiento" ha sido francamente positiva.
- (FR) The reception given to this Commission Communication on 'Innovation in a knowledge-driven economy' has been largely positive.
Todavía peor es el trato que ha dispensado a sus opositores políticos, intimidados y atacados de manera implacable, pero que hasta la fecha han conseguido sobrevivir.
Worse still is the way he has treated his political opponents. They have been relentlessly intimidated and attacked but have so far managed to survive.
Se agradece al Gobierno general la iniciativa de este encuentro así como la acogida que nos ha dispensado la Provincia de Inglaterra en Ghana.
We expressed our gratitude to the General government for this initiative as well as the hospitality shown to us by the Province of England in Ghana.
Y este cronista cierra aquí el servicio de información agradeciendo sinceramen- te la acogida que el mundo marista ha dispensado a la información aparecida en la web.
The chronicler concludes the infor-mation service by sincerely thanking the Marist world for the welcome it has given to the news appearing on the web.
Word of the Day
to cluck