difundir
| El documental se ha difundido muy ampliamente en todo Kosovo. | The documentary has been widely disseminated throughout Kosovo. | 
| Sin embargo, esa disminución no se ha difundido de manera uniforme. | However, this decline has not been spread evenly. | 
| Bueno, el vídeo todavía no se ha difundido. | Well, the video hasn't gone wide yet. | 
| ¿Hasta qué punto se ha difundido y ha avanzado ese fenómeno? | To what extent is that phenomenon widespread and advanced? | 
| El hecho es que la fiebre aftosa se ha difundido por todo el mundo. | The fact is that foot-and-mouth disease is widespread throughout the world. | 
| ¿Cuanto se ha difundido la creencia en lo oculto? | How widespread is belief in the occult among Americans? | 
| En efecto, existe una razón siniestra detrás del por qué se ha difundido tanto. | Indeed, there is a sinister reason behind why it has become so widespread. | 
| ¿Por qué la ha difundido? | And why did you show that picture on the air? | 
| Pese a todo, ABC News lo ha difundido con alegría. | Still, ABC News lapped it up. | 
| Luís Antonio Martínez Sáez, del Instituto de Astrofísica de Canarias, ha difundido estas encuestas. | Luís Antonio Martínez Sáez, of the Canary Islands Institute of Astrophysics, circulated these surveys. | 
| ¿Cuáles son los elementos importantes de la propuesta que la Comisión ha difundido? | What are the most important points in the proposal tabled by the Commission? | 
| Posteriormente esa iniciativa se ha difundido, y otras organizaciones y grandes empleadores han establecido normas análogas. | This initiative has since spread, and other organisations and major employers have established similar rules. | 
| La marca de artículos deportivos Nike ha difundido recientemente un anuncio sensacional. | Sporting goods manufacturer Nike has recently released an amazing spot for the World Cup. | 
| También se ha difundido una nueva directriz normativa del ACNUR sobre la persecución basada en el género. | A new UNHCR policy directive on Gender Based Persecution was also disseminated. | 
| También ha difundido en la radio UNMIL mensajes relacionados con el proceso de desarme, desmovilización, reintegración y repatriación. | It has also broadcast messages related to disarmament, demobilization, reintegration and repatriation on Radio UNMIL. | 
| Además, se ha difundido información a través de los medios de comunicación sobre la igualdad entre los géneros. | In addition, gender-related information had been disseminated through the media on questions of gender equality. | 
| ¿Cuánto se ha difundido? | How much has gotten out? Can't tell. | 
| Además se ha difundido tanto, que en todos los países y sectores encuentras personas que entienden este método. | Furthermore, it has been so spread that in all countries and sectors you can find people who understand this method. | 
| Falun Gong se ha difundido a más de 100 países. | Falun Gong has spread to more than 100 countries. | 
| En este caso, este principio también se ha difundido ampliamente. | In this event, this principle has also been widely spread. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
