desviar
| Como resultado, la inflación se ha desviado de la meta de forma temporal. | As a result, inflation has temporarily deviated from the target. | 
| Conocía nuestras señales y nos ha desviado. | He knew our signals and led us astray. | 
| ¿Se ha desviado la clase de los objetivos fijados, por usted o por el instructor? | Has the class digressed from stated objectives, yours or the instructor's? | 
| La industria se ha desviado en gran parte hacia el servicio de los objetivos superiores de esta magnífica civilización. | Industry has been largely diverted to serving the higher aims of such a superb civilization. | 
| La fascinación con las computadoras quizás nos ha desviado de la tarea prosaica pero importante de recopilar las estadísticas vitales. | Fascination with computers has perhaps deviated us from the mundane but important task of collecting vital statistics. | 
| Esto no ha llegado a impedir conflictos con Nepal, pero tampoco ha desviado el propósito humanístico del reinado. | This has not managed to impede conflicts with Nepal, but neither has the humanistic intent of the kingdom wavered. | 
| La crisis de la carne de vacuno ha desviado ya la atención de trabajos importantes que están en marcha en la Conferencia Intergubernamental. | The beef crisis has already diverted attention from important work under way in the Intergovernmental Conference. | 
| En vez de continuar derecho y quedarse sobre los rieles, el tren se ha desviado y ha seguido un mal camino. | Instead of going straight and staying on the tracks, the train has turned OFF and gone the wrong way. | 
| Aunque quizá de mala gana, Occidente bastante a menudo ha desviado su atención de los acontecimientos que tenían lugar en la península coreana. | Although perhaps unwillingly, the West has rather often turned its attention away from events on the Korean peninsula. | 
| En primer lugar, al establecer sanciones, la resolución castiga a un país que, según el OIEA, nunca ha desviado su programa nuclear. | First, by establishing sanctions, the resolution is punishing a country that, according to the IAEA, has never diverted its nuclear programme. | 
| Nuestro trabajo aquí ha girado sobre todo hacia nuestro primer contacto con vosotros, y nunca se ha desviado de este fin. | Our work here has consistently been geared toward a first contact with you, and we have never wavered from this course. | 
| En primer lugar, al establecer sanciones, la resolución castiga a un país que, según el OIEA, nunca ha desviado su programa nuclear. | First, by establishing sanctions, the resolution is punishing a country that, according to the IAEA, has never diverted its nuclear programme. | 
| El motivo por el que hemos de mantener este debate es porque la reglamentación se ha desviado. | The reason we are having to hold this debate is to do with the fact that the regulation has gone off the rails. | 
| Solo puedo describir lo que ha dicho la señora Harms a este respecto, ya que, se ha desviado completamente de la realidad de la situación. | I can only describe what Mrs Harms said in this regard as completely removed from the reality of the situation. | 
| Como acaba de decir la Sra. McKenna, todos saben que el Consejo de Ministros se ha desviado ya de la posición de la Comisión. | As Mrs McKenna has just said, it is common knowledge that the Council of Ministers has already moved on from the Commission's position. | 
| El espíritu del ser humano se ha desviado tanto de los deseos que son favorables al Equilibrio que cada manifestación humana produce una fuerza de destrucción. | The spirit of man has so turned away from the desires which are favorable to Equilibrium that each human manifestation produces a force of destruction. | 
| La tendencia actual se ha desviado tanto del manifiesto Magneto Cósmico, que, verdaderamente, todas las Fuerzas de la Luz se están ensamblando para asistir a la humanidad. | The present trend has so widely deviated from the manifest Cosmic Magnet, that, truly, all the Forces of Light are assembling to assist humanity. | 
| El hombre se ha desviado tanto del curso de la naturaleza que para mantener el balance ecológico actual, grandes cambios tienen que ocurrir. | Man has gone so far astray from the course of Nature that in order to even maintain the present state of Eco balance, great changes have to occur. | 
| Siento como que nuestra reunión se ha desviado un poco. | I feel like our meeting got a little sidetracked. | 
| Por desgracia, el Parlamento se ha desviado de este principio. | Sadly, Parliament has deviated from this position. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
