ha desembocado
Present perfectél/ella/ustedconjugation ofdesembocar.

desembocar

El desperdicio de los recursos ya ha desembocado en el calentamiento global.
The squandering of resources has already led to global climate change.
El conflicto político entre dos individuos ha desembocado, por desgracia, en una crisis humanitaria.
Political conflict between two individuals has, unfortunately, resulted in a humanitarian crisis.
El diálogo social en algunos casos ha desembocado en malos entendidos de todas las partes interesadas.
Social dialogue many times resulted in misunderstandings of all stakeholders.
Identificar minerales en otros planetas también ha desembocado en un mayor entendimiento de nuestro sistema solar.
Identifying minerals on other planets has also led to a greater understanding of our solar system.
Esto ha desembocado en un falso debate dominado por fanáticos de uno u otro bando.
What resulted was a phony debate, dominated by fanatics of one side or another.
El proceso de Bolonia ha desembocado en el establecimiento del Espacio Europeo de Educación Superior.
The Bologna Process led to the establishment of the European Higher Education Area.
Dicho debate ha desembocado en la resolución de hoy, que representa la posición oficial de Europa sobre la cuestión de Georgia.
That debate resulted in today's resolution, which represents Europe's official stance on the issue of Georgia.
Hay diferencia entre estos y aquellos, una diferencia que ha desembocado en un conflicto abierto.
There is a difference between those loyal to the one and the neocons, a difference that has emerged in open collision.
Para tranquilizar al niño, los padres incluyen la película de dibujos animados de nuevo, sin comprender que el niño ha desembocado en la dependencia.
To calm the child, parents include the animated film anew, without understanding that the child fell into dependence.
A pesar de todo, desgraciadamente eso no ha desembocado en la elaboración de métodos realmente convincentes para medir o calificar el impacto en el paisaje.
Unfortunately this progress has not led to convincing methods that measure or qualify impact on the landscape.
A menudo la simplificación de las obras ha desembocado en el empleo de composiciones matemáticas para discernir las esencialidades de la naturaleza.
The simplification of the works has often led to the use of mathematical compositions to discern the essential aspects of nature.
Esta preferencia por la infraestructura también ha desembocado en un gasto ineficiente en salud y educación, según datos del FMI y el Banco Mundial.
This bias in favor of infrastructure has also led to inefficient health and education spending, according to the IMF and World Bank.
Este proyecto ha desembocado en un grabado espectacular: un papel blanco inmaculado donde figuran delicados ramitos de lirios de los valles con flores en forma de campana.
This project led to a sumptuous engraving: immaculate white paper on which delicate sprigs of lily of the valley bloom with bell-shaped flowers.
La lucha entre hutus y tutsis viene de antiguo y la intervención del FDR en Ruanda ha desembocado en una guerra civil.
The conflict between the Hutus and the Tutsis has been going on for years and the actions of the FDR in Rwanda led to civil war.
Esto ha tenido como resultado una toma de conciencia que, a su vez, ha desembocado en un gran avance en la transformación en identidades, tecnologías y cooperación internacional.
This had lead to raised awareness and represents a great step forward in transformation regarding identities, technologies and the sphere of international cooperation.
Tras la ofensiva política del Gobierno de Victor Ponta, que ha desembocado en la suspensión del presidente Traian Basescu, se oculta la voluntad de controlar el sistema judicial, reformado recientemente.
Behind Victor Ponta's latest political offensive, which led to the dismissal of President Traian Băsescu, hides a will to control the recently reformed judicial system.
El procedimiento de conciliación entre el Consejo y el Parlamento ha desembocado en un compromiso bastante insignificante si no se tiene en cuenta la declaración de la Comisión.
This procedure between the Council and Parliament resulted in a compromise which is rather noncommittal as long as it is not accompanied by a Commission statement.
En primer lugar, el respeto a la autonomía regional por parte de estados autoritarios centralizados ha sido históricamente bastante escaso y, a menudo, ha desembocado en un conflicto violento.
One is that the history of respect for regional autonomy on the part of centralized authoritarian states is quite poor, and has often led to violent conflict.
A juicio de la delegación polaca, el procedimiento que ha desembocado en la exclusión de dos delegaciones nacionales, la italiana y la polaca, del Grupo IND/DEM fue ilegal.
In the view of the Polish delegation, the procedure leading to the exclusion of two national delegations, the Italian and the Polish, from the IND/DEM Group was unlawful.
Veamos lo que se ha desembocado en este verano.
Let's look at what has led into this summer.
Word of the Day
ink