ha desembocado
desembocar
El desperdicio de los recursos ya ha desembocado en el calentamiento global. | The squandering of resources has already led to global climate change. |
El conflicto político entre dos individuos ha desembocado, por desgracia, en una crisis humanitaria. | Political conflict between two individuals has, unfortunately, resulted in a humanitarian crisis. |
El diálogo social en algunos casos ha desembocado en malos entendidos de todas las partes interesadas. | Social dialogue many times resulted in misunderstandings of all stakeholders. |
Identificar minerales en otros planetas también ha desembocado en un mayor entendimiento de nuestro sistema solar. | Identifying minerals on other planets has also led to a greater understanding of our solar system. |
Esto ha desembocado en un falso debate dominado por fanáticos de uno u otro bando. | What resulted was a phony debate, dominated by fanatics of one side or another. |
El proceso de Bolonia ha desembocado en el establecimiento del Espacio Europeo de Educación Superior. | The Bologna Process led to the establishment of the European Higher Education Area. |
Dicho debate ha desembocado en la resolución de hoy, que representa la posición oficial de Europa sobre la cuestión de Georgia. | That debate resulted in today's resolution, which represents Europe's official stance on the issue of Georgia. |
Hay diferencia entre estos y aquellos, una diferencia que ha desembocado en un conflicto abierto. | There is a difference between those loyal to the one and the neocons, a difference that has emerged in open collision. |
Para tranquilizar al niño, los padres incluyen la película de dibujos animados de nuevo, sin comprender que el niño ha desembocado en la dependencia. | To calm the child, parents include the animated film anew, without understanding that the child fell into dependence. |
A pesar de todo, desgraciadamente eso no ha desembocado en la elaboración de métodos realmente convincentes para medir o calificar el impacto en el paisaje. | Unfortunately this progress has not led to convincing methods that measure or qualify impact on the landscape. |
A menudo la simplificación de las obras ha desembocado en el empleo de composiciones matemáticas para discernir las esencialidades de la naturaleza. | The simplification of the works has often led to the use of mathematical compositions to discern the essential aspects of nature. |
Esta preferencia por la infraestructura también ha desembocado en un gasto ineficiente en salud y educación, según datos del FMI y el Banco Mundial. | This bias in favor of infrastructure has also led to inefficient health and education spending, according to the IMF and World Bank. |
Este proyecto ha desembocado en un grabado espectacular: un papel blanco inmaculado donde figuran delicados ramitos de lirios de los valles con flores en forma de campana. | This project led to a sumptuous engraving: immaculate white paper on which delicate sprigs of lily of the valley bloom with bell-shaped flowers. |
La lucha entre hutus y tutsis viene de antiguo y la intervención del FDR en Ruanda ha desembocado en una guerra civil. | The conflict between the Hutus and the Tutsis has been going on for years and the actions of the FDR in Rwanda led to civil war. |
Esto ha tenido como resultado una toma de conciencia que, a su vez, ha desembocado en un gran avance en la transformación en identidades, tecnologías y cooperación internacional. | This had lead to raised awareness and represents a great step forward in transformation regarding identities, technologies and the sphere of international cooperation. |
Tras la ofensiva política del Gobierno de Victor Ponta, que ha desembocado en la suspensión del presidente Traian Basescu, se oculta la voluntad de controlar el sistema judicial, reformado recientemente. | Behind Victor Ponta's latest political offensive, which led to the dismissal of President Traian Băsescu, hides a will to control the recently reformed judicial system. |
El procedimiento de conciliación entre el Consejo y el Parlamento ha desembocado en un compromiso bastante insignificante si no se tiene en cuenta la declaración de la Comisión. | This procedure between the Council and Parliament resulted in a compromise which is rather noncommittal as long as it is not accompanied by a Commission statement. |
En primer lugar, el respeto a la autonomía regional por parte de estados autoritarios centralizados ha sido históricamente bastante escaso y, a menudo, ha desembocado en un conflicto violento. | One is that the history of respect for regional autonomy on the part of centralized authoritarian states is quite poor, and has often led to violent conflict. |
A juicio de la delegación polaca, el procedimiento que ha desembocado en la exclusión de dos delegaciones nacionales, la italiana y la polaca, del Grupo IND/DEM fue ilegal. | In the view of the Polish delegation, the procedure leading to the exclusion of two national delegations, the Italian and the Polish, from the IND/DEM Group was unlawful. |
Veamos lo que se ha desembocado en este verano. | Let's look at what has led into this summer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.