descarrilar
Si Prime se ha descarrilado por cualquier razón, tenemos un problema serio. | If Prime has gone off the rails for any reason, we have a serious problem. |
Pero no creemos que la agitación actual descarrile al país y de hecho no ha descarrilado completamente los negocios, los cuales continúan operando allí. | But we don't believe the current turmoil will derail the country and it hasn't completely derailed businesses, which continue to operate there. |
La incapacidad de la coalición para actuar con cohesión ha socavado gravemente la determinación y la capacidad de decisión de la administración y ha descarrilado la agenda de reformas inicial del presidente. | The inability of the coalition to act cohesively has seriously undermined the administration's decisiveness and decision-making, and derailed president initial reform agenda. |
El Tratado ha descarrilado totalmente; la preferencia comunitaria ha dado paso a una invasión de productos no europeos; la desindustrialización está costando a Europa cientos de millones de puestos de trabajo y la agricultura y los servicios están amenazados. | This treaty has gone completely off the rails; Community preference has given way to an invasion of non-European products; deindustrialisation is costing Europe hundreds of millions of jobs, and agriculture and services have the axe hanging over them. |
La energía petrolera ha descarrilado casi todas las instituciones del mundo. | Oil energy has overwhelmed almost all institutions in the world. |
Bueno, la conversación ha descarrilado, ¿verdad? | Well, that conversation went sideways, didn't it? |
Tu vida se ha descarrilado y, crees que nunca vas a volver a encontrar el camino. | Your life went off track and, you think that you'll never find your way back. |
Si nota que se ha descarrilado por circunstancias inesperadas, tómese unos pocos segundos o minutos para reflexionar. | If you find yourself getting derailed by unexpected circumstances, take a few seconds or minutes to reflect. |
Todas las veces que se ha descarrilado en el pasado, su mejor amiga Lexi es quien lo ha traído de vuelta. | Every single time that he's gone off the rails in the past, his best friend Lexi's been the one to bring him back. |
Cada vez que e ha descarrilado en el pasado, su mejor amiga Lexi es quien lo ha traído de vuelta. | Every single time that he's gone off the rails in the past, his best friend Lexi's been the one to bring him back. |
La intervención ha descarrilado algunas iniciativas de reforma clave, como el cambio de la obtención de capital de los préstamos de la banca comercial al mercado de renta variable. | The intervention has derailed some key reform initiatives, such as shifting capital raising from commercial bank loans to the equity market. |
Entiende, querido mortal, sentimos dolor y asombro también y vemos que el universo terrenal como un tope virado que se ha descarrilado de su curso actual. | Understand, dearest mortal, we feel and worry and wonder, too, and see the earthly universe as a whirly tilted top gone astray on its current course. |
Nos confirmó gran parte de lo que se ha notificado en los últimos meses y adujo razones por las que se ha descarrilado el proceso de paz. | He confirmed for us much of what has been reported over the past few months and gave us reasons why the peace process has been derailed. |
Estos problemas están ante todo anclados en una política de inmigración que ha descarrilado, en la formación de guetos, la negativa a integrarse y un fundamentalismo islámico agresivo en los suburbios. | Those problems are first and foremost rooted in an immigration policy that has gone off the rails, in the formation of ghettos, the refusal to assimilate and an aggressive Islamic fundamentalism in the suburbs. |
Ha descarrilado, a las cinco de la mañana. | Out of rails in five in the morning |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.