Present perfectél/ella/ustedconjugation ofcoronar.

coronar

El fuerte rendimiento del sector privado durante el cuarto trimestre ha coronado su año de crecimiento más acelerado desde 2003.
The private sector's strong performance in the fourth quarter caps off its fastest year of growth since 2003.
Valverde, quien obtiene la victoria número 120 como profesional, ha coronado el triunfo 25 para el Team Movistar en la temporada 2018.
Valverde, who has got now 120 victorias as a professional competitor, has taken the Movistar Team's tally up to 25 in 2018.
Nuestra Asociación ha coronado un sueño perseguido por unos meses.
Our Association has crowned a dream pursued by a few months.
Nuestra Asociación se ha coronado como un sueño perseguido por un par de meses.
Our Association has crowned a dream pursued by a few months.
El amor ha coronado el mundo.
Love has topped the world.
Farah ha coronado dos de las siete montañas: Elbrus en Rusia y Kilimanjaro en Tanzania.
Farah has completed two of the seven mountains: Elbrus in Russia and Kilimanjaro in Tanzania.
El hombre ha coronado el monte Everest, ha bajado al fondo del océano.
Man has climbed Mount Everest, gone to the bottom of the ocean.
Su lucrativa industria automovilística ha coronado a Alemania como la primera mayor economía de Europa.
Its lucrative automotive industry has seen Germany become Europe's largest economy.
Es la segunda vez que Fridman se ha coronado Campeón de Alemania.
The Latvian born Fridman has won the title for a second time.
Durante sus 34 años de existencia el Dakar ha coronado lugares, pasajes y vivaques míticos.
Throughout its 34-year history, the rally has created legendary places, passes and bivouacs.
El evento, muy seguido en Tierra Santa, ha coronado y concluido el tiempo pascual.
This meeting that was avidly followed in the Holy Land crowned and closed Eastertide.
En todo el mundo de Apple, la Música ha coronado Drake a ser su 2018 Artista del Año.
In the world of Apple, the Music has crowned Drake to be your 2018 Artist of the Year.
Ella ha coronado algunos de los conjuntos más elaborados y chocantes que hemos visto en los últimos años.
She has topped off some of the most elaborate and shocking ensembles we have seen in recent years.
Esta interesante bacteria social muestra unos comportamientos fascinantes lo que la ha coronado como un organismo modelo en Biología de Sistemas.
This interesting social bacterium shows fascinating behaviors which have crowned it as a model organism in Systems Biology.
En camiones, la categoría sigue dominada por Gerard De Rooy, mientras que Peter Versluis se ha coronado como el más rápido del día.
In the truck race, still dominated by Gerard De Rooy, Peter Versluis recorded the day' best time.
PlayStation Experience 2017 ha llegado a su fin, lo que significa que Capcom Cup 2017 ha coronado a un nuevo campeón.
PlayStation Experience 2017 has come to an end, which means Capcom Cup 2017 has crowned a champion!
En la categoría OKJ, en cambio, el piloto oficial de Parolin, Gabriele Minì, se ha coronado como Vice Campeón del Mundo.
On the other hand, In the OKJ class the official Parolin driver, Gabriele Minì, became Vice World Champion.
Ruta en la Champions: El FC Bruges se ha coronado campeón de Bélgica la temporada pasada, lo cual le permitió calificar directamente a la Champions.
FC Bruges were crowned Belgian Champion last season, which allowed them to qualify directly for the Champions League.
Después de la cita en los Alpes, Jornet no quiere perderse la carrera que le ha coronado en las tres anteriores ediciones; la Hardrock.
After the Alps, Jornet doesn't want to miss the race he has won for the past three years, the Hardrock.
Ciudad de clima privilegiado, escasa humedad y cielos de una claridad envidiable, Vicuña se ha coronado como la capital de la observación astronómica.
A town with a perfect climate, barely any humidity and amazingly clear skies, Vicuña has been crowned the capital of astronomical observation.
Word of the Day
to snore