crown

The Lord then commands His angels to crown him.
Entonces el Señor encarga a Sus ángeles que le coronen.
All the human beings we manage to crown this port.
Todos los humanos conseguimos coronar ese puerto.
Today we will show you how to crown plates & napkins with your initials.
Hoy le mostraremos cómo coronar platos y servilletas con sus iniciales.
The Presidency has successfully managed to crown its full agenda with a new treaty.
La Presidencia ha conseguido coronar satisfactoriamente la totalidad de su agenda con un nuevo Tratado.
Possession his brotherhoods' care, to decorate his altars, to crown and to adorn his images.
Tener cura de sus cofradìas, decorar sus altares, coronar y adornar sus imágenes.
It is for you to make the effort and for Him to crown your effort with success.
Depende de ti esforzarte y depende de Él coronará con éxito tus esfuerzos.
Facebook Twitter It is becoming commonplace for various organizations and media outlets to crown a Player of the Year (POY).
Facebook Twitter Se ha vuelto un lugar común para varias organizaciones y medios coronar un Jugador del Año (JDA).
Another miraculous sign - the cure of two children in Peru - has made it possible on this earth to crown his journey of holiness.
Un ulterior signo prodigioso, la curación de dos niños en Perú, ha permitido coronar también en la tierra su itinerario de santidad.
Here comes the night with the golden basket in her right hand bearing the wreath of beauty silently to crown the earth.
Aquí la madrugada llega con la cesta de oro en la mano derecha, trayendo la guirnalda de la belleza para silenciosamente coronar la tierra.
It took 122 hands of heads-up play to crown a victor, and it all came down to making the move at the right time.
Llevó 122 manos de juego heads-up coronar un campeón y todo se resolvió cuando se hizo la jugada adecuada en el momento preciso.
It is preferably an ideal complement for agile walkers that cheer up to ascend the Uritorco, in the morning, and then to crown the day with this dream walk.
Es un complemento ideal para caminantes ágiles que se animen a ascender al Uritorco, preferentemente por la mañana, y luego coronar la jornada con este paseo de ensueño.
It was acquired by the Louvre in 1911 Apollo, accompanied by infant Cupids and by one of the Muses, is about to crown a poet who is writing under his inspiration.
Lo fue adquirido por el Louvre de 1911 Apolo, acompañado por lactante Cupidos y por uno de los Musas, es sobre coronar un poeta quien es escribiendo bajo su inspiración.
May he, the Protomartyr, sustain us on our daily journey, which we hope at last to crown with eternal Christmas in the festive and joyful setting of the saints in heaven.
Que él, el protomártir, nos sostenga en nuestro camino diario, que esperamos coronar, al final, con la Navidad eterna, en el gozoso y alegre marco de los santos en el Paraíso.
We have 7 chakras from root to crown.
Tenemos 7 chakras de raíz a la corona.
I want to crown Sebastian, and with it me.
Quiero coronar a Sebastián y a mí mismo con él.
Preparations were made to crown the crown-prince Sudarsana.
Entonces, se hicieron preparaciones para coronar al príncipe heredero, Sudarshana.
There is nothing better to crown this unforgettable voyage.
Nada mejor para culminar esta inolvidable travesía.
Then, fans would vote on their favorite submissions to crown a winner.
Luego, los seguidores podían votar por sus diseños favoritos para elegir un ganador.
The time has come to crown the ultimate male.
Ha llegado el momento de coronar al "hombre máximo".
I had to crown them with kindness and compassion.
Debía colmarles de bondad y compasión.
Other Dictionaries
Explore the meaning of crown in our family of products.
Word of the Day
to boo