consagrar
Su Gobierno se ha consagrado al bienestar y a la seguridad de la población sudanesa. | His Government was committed to the welfare and security of the Sudanese people. |
Se ha consagrado este racismo en las leyes de esta sociedad y su dictadura burguesa. | This racism is written right into the law of this society and its bourgeois dictatorship. |
Ningún otro mecanismo para la cooperación en el Gran Caribe ha consagrado un llamado de tanta amplitud. | No other mechanism for cooperation in the Wider Caribbean espoused such an expansive call. |
Considerando que el Santo Padre no ha consagrado a Rusia en union con todos los Obispos del mundo. | Whereas the Holy Father has not consecrated Russia in union with all the bishops of the world. |
En reconocimiento a este legado, Blancpain se ha consagrado a la causa de la exploración y la preservación de los océanos. | In recognition of this heritage, Blancpain is committed to the exploration and preservation of the oceans. |
En consecuencia, el Aga Khan ha consagrado su tiempo a abordar los problemas que apremian al mundo en desarrollo. | For the Aga Khan, this has meant dedicating his life to addressing the concerns of the developing world. |
Solo era una costumbre y tradición que se ha consagrado en la estricta fetua religiosa y que se ha impuesto a las mujeres. | It was just a custom and traditions that are enshrined in rigid religious fatwas and imposed on women. |
El personal superior directivo se ha consagrado más a los problemas que se están identificando y a resolverlos más rápido y eficazmente. | Senior leadership had become more engaged and problems were being identified and solved more quickly and effectively. |
El nombre de Okuda se ha consagrado ya como uno de los artistas urbanos de mayor proyección internacional. | The name Okuda has become consecrated as one of the names in urban art with the most projection on the international scene. |
Marco Dalli Desde 1987 este restaurante se ha consagrado por su buena comida, los buenos precios y el buen amiente, complementado por la hospitalidad italiana. | Established in 1987 the Dalli restaurants have become recognised for good food, good prices and a great atmosphere, complemented by the wonderful Italian hospitality. |
Sri Lanka se ha consagrado al desarrollo desde su independencia. | Sri Lanka had been committed to development since its independence. |
Esta política o estrategia ¿se ha consagrado en la legislación? | Has this policy or strategy been enshrined in legislation? |
La Unión ha consagrado su papel diplomático y humanitario. | The Union has established its diplomatic and humanitarian role. |
La política de cohesión se ha consagrado en el Tratado de Lisboa. | The cohesion policy has been enshrined in the Treaty of Lisbon. |
Todas sus energías, las ha consagrado a la Revolución. | All of his energy has been dedicated to the Revolution. |
El mes de Mayo se le ha consagrado tradicionalmente. | The month of May is traditionally dedicated to her. |
Aquel sacerdote ha consagrado su vida al Niño, continuamente, cada día nuevamente. | This priest consecrated his life to the Child, constantly, every day anew. |
Libratone se ha consagrado a la reproducción de sonido y ofrece vibraciones positivas. | Libratone the reproduction of sound has prescribed and ensures positive vibrations. |
El principio de irretroactividad se ha consagrado en la legislación nacional de Uganda. | The principle of non-retroactive jurisdiction is contained in Uganda's domestic legislation. |
La Comisión Bíblica se ha consagrado a él estos últimos años. | The Biblical Commission has devoted the past few years to this study. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.