Present perfectél/ella/ustedconjugation ofcondonar.

condonar

Sin embargo, lo que se ha condonado son los enormes intereses acumulados durante años, pero la deuda matriz continúa pendiente.
What has been forgiven, however, is the enormous amount of interest accumulated over the years.
Hasta ahora solamente se ha condonado el 0,25 por ciento de la deuda de los países en vías de desarrollo, y únicamente en tres países.
All that has happened so far is that the debts of a mere three developing countries have been written off to the tune of 0.25 per cent.
Se ha condonado totalmente la deuda de más de 20 países por un total de más de 81.000 millones de dólares, lo cual ha permitido a algunos de esos países suministrar atención gratis a la salud y construir nuevas aulas de clase.
The debt of over 20 countries, totalling over $81 billion, has been fully cancelled, helping some to provide free health care and build new classrooms.
La India ha condonado la deuda de todos los países pobres muy endeudados.
India has written off the debts of all the highly indebted poor countries.
Finlandia ha condonado la parte principal (por un total de más de 160 millones de euros) de los créditos bilaterales y multilaterales para el desarrollo otorgados anteriormente.
Finland has written off the main part (more than €160 million) of the bilateral/multilateral development credits granted earlier.
La deuda que el Señor nos ha condonado, siempre es infinitamente más grande que todas las deudas que los demás puedan tener con respecto a nosotros (cf.
The debt for which the Lord has pardoned us is always infinitely greater than all the debts that others can owe us (cf.
En los últimos tres años la Federación de Rusia ha condonado deudas de los países en desarrollo por un total de 27.200 millones de dólares.
In the last three years, the Russian Federation had written off a total of US$ 27.2 billion in debts owed by developing countries.
El Gobierno de Kenya ha condonado aranceles a la importación de cualquier tipo de maquinaria o equipos cuya utilización esté prevista en la mejora o conservación del medio ambiente.
The Government of Kenya has waived duty on any machinery or equipment meant for amelioration and conservation of the environment.
En lo tocante al alivio de la deuda, Arabia Saudita ha condonado más de 6.000 millones de dólares de la deuda de los países en desarrollo más pobres.
In terms of debt alleviation, Saudi Arabia has cancelled more than $6 billion worth of debt for the poorest developing countries.
El Gobierno federal ha abonado más de 660 millones de dólares por reclamaciones de la vía A y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos ha condonado más de 15 millones de dólares en deudas.
The federal government has paid out over $660 million on Track A claims and USDA has forgiven over $15 million in debt.
La imagen desde entonces ha aparecido en un blog de Internet, lo que provocó indignación generalizada que incluye una investigación exhaustiva y castigo, en particular contra los de la fotografía y cualquier persona que lo ha condonado en corte marcial.
The image has since surfaced on an Internet blog, sparking widespread outrage and calls for a full investigation and punishment, including bringing those in the photograph and anyone who condoned it to court martial.
Word of the Day
passage