ha circunscrito
circunscribir
- Examples
El ejemplo no se ha circunscrito a la región de influencia zapatista. Esto ha obligado a una reflexión en torno a las consecuencias de la participación social. | This example has not been circumscribed to the region of Zapatista influence, which has obliged a reflection on the consequences of social participation. |
Todo lo que se quiera de la conquista del Poder político por el proletariado, porque eso lo ha circunscrito ya la práctica dentro de un marco exclusivamente parlamentario. | He quotes all you like about the conquest of political power by the proletariat, since practice has already confined this within strictly parliamentary limits. |
Hemos dicho que este informe voluntariamente se ha circunscrito a estos aspectos. | We have said that this report voluntarily restricts itself to these aspects. |
Como sugiere esta ultima, su activismo no se ha circunscrito solamente a los Estados Unidos de América. | As the latter suggests, his activism has not been confined to the U.S. |
Pero a veces ese debate se ha circunscrito excesivamente a la relación entre las instituciones europeas, a su equilibrio de poder y a sus procesos de funcionamiento y decisión. | But sometimes this debate has concentrated too much on the relationship between the European institutions, the balance of power and their operational and decision-making procedures. |
La consideración de este aspecto, estudiado aquí en dos novelas pertenecientes a la tradición renovada, debe complementar una interpretación que generalmente se ha circunscrito al problema de la conciencia política de los escritores. | This aspect has been studied in two novels belonging to the renewed tradition, complementing an interpretation that, generally, has been a problem in the writers' conscience. |
Como el texto precedente, Eva Gregori se sigue moviendo en el terreno de las opiniones de los estudiantes; pero, en su caso, el enfoque se ha circunscrito a un contexto educativo muy definido. | As in the previous text, Eva Gregori also looks at the area of student opinions. In her case, however, the focus is limited to a very specific educational context. |
La historiografía de los últimos treinta años ha circunscrito a Palazuelo en una abstracción de tipo idealista, muy vinculada a corrientes de espiritualidad, y a una concepción casi aurática del artista y de su obra. | The historiography of the last thirty years has confined Palazuelo to an idealistic abstraction, closely linked to currents of spirituality and an almost auratic concept of the artist and his work. |
El propósito central es mostrar que si bien ella se ha circunscrito a los límites del Estado, su activación, sus principales agentes, así como sus avances y retrocesos, anclan sus raíces en la propia sociedad. | The central aim is to demonstrate that although it has restricted itself to the limits of the State, its dynamics, its principal agents, its progress and its setbacks are rooted in society. |
De esta forma, se ha seguido una tendencia de estudio de la imagen que, en contraste con la constante evolución de la comunicación política, durante años se ha circunscrito casi en exclusiva al medio impreso y televisivo. | In this way, a trend of study of the image has been carried out which, in contrast with the constant evolution of political communication, it has been restricted to the press and television media almost exclusively for many years. |
Dado que todos los productos vendidos por Eurochem a la Comunidad durante el PIRP fueron fabricados exclusivamente por un productor vinculado, NAK Azot, el análisis, en lo referente al valor normal y al precio de exportación, se ha circunscrito a ese productor. | Since all products sold by EuroChem to the Community during the IRIP were exclusively produced by one related producer, NAK Azot, the analysis, as regards normal value and export price, has been carried out in respect of this producer only. |
Esta Jornada de Solidaridad se ha circunscrito dentro del paro de 24h que los sindicatos subvencionados han organizado dentro de un programa de acciones que desembocará, si Capgemini no retira el E.R.E., en una huelga indefinida a partir del día 23 de mayo. | This Day of Solidarity was called as part of the 24h strike that the subsidizedunions organized as part of a program that will conclude, if Capgemini does not withdraw the redunancy plan, in an indefinite strike starting the 23rd of May. |
Una extensa discusión ha circunscrito parte del debate a la cuestión de si un monopolio concedido por un gobierno a una empresa exportadora es automáticamente sospechoso o si son las acciones de la empresa las que determinarían si esta subvenciona o no las exportaciones. | A lengthy discussion has narrowed down part of the debate to whether a monopoly given by a government to an exporting enterprise is automatically suspect or whether it is the actions of the enterprise that would determine whether it is subsidizing exports. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
