Present perfectél/ella/ustedconjugation ofcalificar.

calificar

Usted ha calificado a Europa de proyecto raro y efectivo.
You described Europe as a rare and successful project.
La colega Schroedter lo ha calificado como una falta de coherencia.
Mrs Schroedter described this as a lack of coherence.
Está bien, así que si usted ha calificado, ¿qué había de malo en ello?
Okay, so if you graded it, what was wrong with it?
El Comisario Lamy también ha calificado públicamente el pacto de «medieval».
Commissioner Lamy is also on record as having described the pact as 'medieval'.
Señor Comisario Verheugen, usted ha calificado a Temelin con la central nuclear más segura en Europa.
Commissioner Verheugen, you described Temelin as the safest nuclear power station in Europe.
Ni siquiera ha calificado, ¿verdad?
He hasn't even qualified, has he?
Él mismo se ha calificado de representante del país de los perpetradores.
He described himself as a representative of a country notorious for its perpetrators of fascism.
El propio Secretario General ha calificado la migración internacional como una cuestión prioritaria para las Naciones Unidas.
The Secretary-General has himself identified international migration as a priority issue for the United Nations.
Desde 1991 hasta hoy se ha elaborado todos los años y siempre ha calificado.
It has been made every year since 1991, and has always qualified for the category.
Otro la ha calificado de la cumbre de la vía muerta con una fachada de sonrisas forzadas.
Another called it a summit of impasse with a facade of forced smiles.
El Señor no ha calificado a ninguno de nosotros para llevar la carga de la obra solo.
The Lord has not qualified any one of us to bear the burden of the work alone.
Si la empresa ha calificado previamente para status de visa E, por favor incluya la fecha de la calificación inicial.
If the company has previously qualified for E visa status, please include the date of the initial qualification.
Si la empresa ha calificado anteriormente para un estatus de visa E, por favor incluir la fecha de la calificación inicial.
If the company has previously qualified for E visa status, please include the date of the initial qualification.
Si la empresa ha calificado anteriormente para un estatus de visa E, por favor incluir la fecha y ubicación de la calificación inicial.
If the company has previously qualified for E visa status, please include the date and location of the initial qualification.
Primera también ha calificado toda una nueva sección de sustratos ecológicos, que están hechos de hasta un 100% de material reciclado.
Primera has also qualified an all-new selection of eco-friendly substrates that are made of up to 100% post-consumer waste.
En algunas ocasiones se le ha calificado como puente hacia el primer pilar. Pero este puente estuvo minado desde el principio.
It has occasionally been described as a bridge to the first pillar, but this bridge was mined from the start.
Primera también ha calificado una selección completamente nueva de materiales ecológicos, los cuales están hechos de hasta un 100% de material reciclado.
Primera has also qualified an all-new selection of eco-friendly substrates that are made of up to 100% post-consumer waste.
El señor Adamou ha calificado la retirada de paso significativo, pero ha reconocido que los desafíos que quedan por delante son igual de importantes.
Mr Adamou described withdrawal as a significant step, but recognised the equally significant challenges ahead.
Otto von Habsburg, una de las figuras políticas más respetadas de Europa, lo ha calificado de regreso al estalinismo.
Otto von Habsburg, one of Europe's most respected political figures, described it as the route back to the time of Stalin.
Proporcionar la IP del usuario, que ha calificado su imagen.
Provide the IP of the user, who has rated the image.
Word of the Day
to dive