Present perfectél/ella/ustedconjugation ofasustar.

asustar

Pero nada de lo que has dicho me ha asustado.
But nothing you have said has scared me away.
Tal vez la bomba en el puente les ha asustado para siempre.
Maybe the bomb at the bridge scared them off for good.
Bien, la intrusión a mi casa la ha asustado de verdad.
Well, the break in at my house really spooked her.
Nada de lo que has dicho me ha asustado.
Nothing you have said has scared me away.
Mira, Kale, me ha asustado, pero tiene razón.
Look, Kale, he freaked me out, but he's right.
¿Debería preguntar que te ha asustado tanto allí dentro?
Should I ask what made you so scared in there?
Un árbol como este que os ha asustado.
A tree like this, which made us afraid.
La gente se ha asustado: parece demasiado difícil.
People have got cold feet: it all seems to be too difficult.
¿Qué te ha asustado tan de repente?
What's got you spooked all of a sudden?
Ver a Phil te ha asustado, pero no hay nada acechando.
You... Seeing Phil flipped you out, but nothing is lurking.
Mi hermana te ha asustado tanto que corres por todos lados.
My sister got you so guilty you're runnin' all over the place.
Sí, mucha. Pero también me ha asustado un poco.
Yes, I was pleased, but a little startled too.
Mi hermana te ha asustado tanto que corres por todos lados.
My sister got you so guilty, you're runnin' all over the place.
Ha debido ver algo que la ha asustado.
She must have seen something that frightened her.
¿Puedes amar algo que te ha asustado mucho?
Can you love what has scared you like a cat before?
Verte rezar así anoche, creo que me ha asustado.
Seeing you praying like that last night, I think it kind of freaked me out.
Buenas noches. Desde luego nos ha asustado.
Good evening, you certainly startled us.
Creo que les ha asustado.
I think it's got them scared.
No, no me ha asustado.
No, you haven't scared me.
Es la palabra que más me ha asustado.
That's the scariest word yet.
Word of the Day
to drizzle