Present perfectél/ella/ustedconjugation ofacosar.

acosar

El hombre la ha acosado verbalmente desde mediados de 2012.
The man has verbally harassed her since mid-2012.
Este sistema la ha acosado sin piedad por su valor persistente.
She has been ruthlessly hounded by this system for her persistent courage.
¿Alguien te ha acosado últimamente?
Are you stalked by anyone lately?
Entre las muchísimas lecciones que aprendí en la Escuela de la Revolución, esta es la que me ha acosado más constantemente desde ese entonces.
Among the many, many lessons I learned at the Revolution School, this one has haunted my thoughts most prominently ever since.
Un proceso similar ha acosado periódicos y la televisión comercial.
A similar process has beset newspapers and commercial television.
Me encontré con alguien que ha acosado a Sarah en el trabajo.
I ran into someone who's been harassing Sarah at work.
Esa pregunta me ha acosado durante más de un siglo.
That is the question that has plagued me... for over a century.
Para obtener un requerimiento judicial contra el acoso, usted debe demostrar que el demandado la ha acosado.
To get an injunction against harassment, you must show that the defendant has harassed you.
Pero incluso un océano no fue suficiente para escapar de la misteriosa maldición que ha acosado a su familia.
But even an ocean was not enough to escape the mysterious curse that has plagued their family.
Debe ser específico/a en cuanto a la manera en que el demandado la ha acosado.
You need to be specific about how and when the defendant has harassed you.
¿Por qué Estamos Aquí? - Una pregunta que ha acosado y desafiado a la humanidad por generaciones.
Why Are We Here - A question that has plagued and challenged mankind for generations.
Pero desde la elección presidencial una pregunta los ha acosado: si somos deportados, ¿qué pasará con Abril?
But only since the recent presidential election has a question haunted them: If they are deported, what will happen to Abril?
La policía ha acosado a millones de personas en la calle, parándolas y registrándolas, golpeándolas y asesinándolas.
Millions have been hounded on the street, stopped and frisked, beaten and murdered by the police.
Dependiendo de varios factores, el FBI también puede ayudarla si se la ha acosado por el Internet.
Depending on various factors, the FBI may also be able to help you if you have been stalked through the Internet.
En muchas ocasiones se ha acosado, detenido o deportado a miembros de grupos que se considera que profesan ideas religiosas extremistas.
On many occasions, members of groups perceived to hold extreme religious views have been harassed, arrested or deported.
En su lugar, PepsiCo ha acosado y amenazado a los dirigentes sindicales, iniciando procedimientos disciplinarios en su contra en base a acusaciones falsas.
Instead PepsiCo has harassed and threatened union officers, targeting them for disciplinary procedures on false charges.
También puede obtener una orden de protección si una familia o miembro del hogar, o un/a novio/a le ha acosado.
You can also get a protective order if a family or household member, or dating partner has harassed you.
Esta queja está basada en mi justa creencia que ha discriminado en mi contra o me ha acosado a mí y/o a otra persona.
This complaint is based upon my honest belief that has discriminated against or harassed me and/or another person.
La campaña estadounidense de este 2016 ha retenido como una esponja la misma clase de populismo que ha acosado a nuestros vecinos.
The 2016 U.S. campaign has dredged up the same sort of populism that has bedeviled many of our neighbors.
En diversas partes del mundo se ha acosado y perseguido a los defensores de los derechos humanos por sus actividades en pro de estos derechos.
In several parts of the world, human rights defenders have been harassed and persecuted for their human rights activities.
Word of the Day
spicy