gutter
Even the court enjoys an occasional roll in the gutter. | Incluso la corte disfruta de un papel ocasional entre la escoria. |
When the lanes are dry like this, a curveball ends up in the gutter. | Cuando los carriles están secos así, algo inesperado termina en el arroyo. |
Muiriel's mind is in the gutter. | La mente de Muiriel está en la cloaca. |
We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. | Todos estamos en la cuneta, pero algunos estamos mirando a las estrellas. |
Europeans utterly reject gutter politics. | Los europeos rechazan totalmente la política sensacionalista. |
Get your mind out of the gutter! | Saca tu mente fuera de la cuneta. |
This is a photograph I found lying in a gutter in New York City about 10 years ago. | Esta es una fotografía que encontré tirada en un canal en Nueva York hace unos diez años. |
I then woke up in a gutter with nothing but ragged clothes and a stolen guitar to my name. | Entonces me desperté en una cuneta con nada más que ropa andrajosa y una guitarra robada a mi nombre. |
The agreement proved very useful back then, but it would be fair to say that it no longer works, as we are now fighting in the gutter. | Este acuerdo resultó ser sumamente útil en aquel entonces, pero habría que decir que ya no funciona, pues hemos vuelta a esas luchas. |
Even more importantly, as the old saying goes, we may all be lying in the gutter, but some of us are reaching for the stars. | Pero aún es más importante lo que dice el antiguo refrán: puede que todos estemos tirados en la cuneta, pero algunos tratamos de alcanzar las estrellas. |
Before TV cameras, they emptied bottles of Bordeaux wine into the gutter - crying out slogans against the France that had rejected the war in Iraq. | Delante de las cámaras de televisión, vaciaron botellas de vino de Burdeos en la cuneta - gritando consignas contra Francia porque había rechazado la guerra en Irak. |
Some 40 years ago, a gentlemen's agreement was deemed necessary to enable the two parties to work in relative peace and quiet rather than fighting in the gutter. | Hace cuarenta años se consideró necesario celebrar un acuerdo entre caballeros para que ambas partes pudieran trabajar en relativa paz y tranquilidad, en lugar de dedicarse a bajas luchas. |
Mr President, ladies and gentlemen, the Cotonou Agreement of 2000 had the good intention of giving the ACP countries help from the EU in getting out of the gutter. | – Señor Presidente, Señorías, el Acuerdo de Cotonú de 2000 se estableció con la buena intención de prestar ayuda comunitaria a los Estados ACP para salir de la miseria. |
The parents of each child had a large wooden box in which grew herbs for kitchen use, and they had placed these boxes upon the gutter, so near that they almost touched each other. | Los padres de cada niño tenían una gran caja de madera en la que crecían hierbas para uso en la cocina, y habían colocado estas cajas en la cuneta, tan cerca que casi se tocaban unas a otras. |
Prime Minister, you quoted Michelangelo in your speech earlier on, and there is another good quote from an Irish poet, Oscar Wilde, when he said: 'We are all lying in the gutter, but some of us are looking at the stars'. | Primer Ministro, usted citó a Miguel Ángel en su discurso antes y existe otra buena cita de un poeta irlandés, Oscar Wilde, que dice: "Todos vivimos en el cieno, pero algunos miramos hacia las estrellas". |
Sheet-metal edges, such as gutter edges and the rails of sliding doors, shall not be permitted unless they are folded back or are fitted with a shield meeting the requirements of this Regulation which are applicable to it. | No se permitirán aristas de chapa metálica, como los bordes y extremos de los canales de desagüe y las guías de las puertas correderas, a no ser que estén dobladas o recubiertas con un elemento protector que satisfaga las prescripciones del presente Reglamento que le sean aplicables. |
Nevertheless, I urge you: this must remain within the confines of common sense, with no consideration for the populism of certain elements of the gutter press that seems to devote itself to earning money through its populist exaggerations of serious topics in the European Union. | Pero ¡atención! dentro de los límites del sentido común, no teniendo en cuenta ese populismo de alguna prensa amarilla que parece dedicarse a ganar dinero exagerando de forma populista sobre lo que es la seria vida de la Unión Europea. |
Elena slipped on the sidewalk and stumbled into the gutter. | Elena se resbaló en la acera y tropezó en el arroyo. |
Alan rose from the gutter to become a famous musician. | Alan salió de la nada para convertirse en músico famoso. |
Daniel floated a paper boat in the gutter. | Daniel puso a flote un barco de papel en la cuneta. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of gutter in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.