gunfight

You think every problem can be solved with a gunfight.
Creéis que todos los problemas se pueden resolver con un tiroteo.
The gunfight is in the head, not in the hands.
Las peleas están en la cabeza... no en las manos.
I think I lost a couple of pennies In that gunfight.
Creo que perdí un par de centavos en ese tiroteo.
Were you in a gunfight in Virginia last night?
¿Estuviste en un tiroteo en Virginia anoche?
Every day in the newspaper or a chess diagram you gunfight.
Todos los días en el periódico o un diagrama de ajedrez te tiroteo.
Walsh's first and last gunfight didn't last long.
El primer y último tiroteo de Walsh no duró mucho.
Arrange a gunfight with the traffic police.
Organizar un tiroteo con la policía de tránsito.
During the brief gunfight that ensued, Sundance was badly wounded.
Durante el tiroteo que se produjo en breve, Sundance fue herido de gravedad.
After the gunfight, I disappeared. You never saw me again.
Tras los disparos, desaparecí, no me has vuelto a ver.
This one time, there was a gunfight in the street we lived on.
Esto una vez, hubo un tiroteo en la calle en que vivíamos.
The King could have run after the initial gunfight, but he didn't.
El Rey pudo haber huido luego del tiroteo inicial, pero no lo hizo.
What would make Bell stand up in the middle of a gunfight?
¿Qué haría que Bell se pusiera de pie en medio de un tiroteo?
You ever been in a gunfight?
¿Alguna vez han estado en un tiroteo?
Time for a good, old-fashioned gunfight.
Es hora de un buen tiroteo a la antigua usanza.
We can't just start a gunfight in the middle of the Seattle Zoo.
Simplemente no podemos empezar un tiroteo en medio del zoológico de Seattle.
After a gunfight with police, the commandos managed to take off to an unknown destination.
Tras un tiroteo con la policía, los comandos lograron despegar con destino desconocido.
Chuck, we'll handle the gunfight.
Chuck, nos encargaremos del tiroteo.
It appears to be a gunfight.
Parece haber un tiroteo.
We do not want a gunfight.
No queremos un tiroteo.
Is this because of the gunfight?
¿Es por el duelo?
Other Dictionaries
Explore the meaning of gunfight in our family of products.
Word of the Day
riddle