Possible Results:
el tiroteo
-the shooting
See the entry for tiroteo.
tiroteo
Presentyoconjugation oftirotear.
él/ella/usted tiroteó
Preteriteél/ella/ustedconjugation oftirotear.

tiroteo

Durante el tiroteo que se produjo en breve, Sundance fue herido de gravedad.
During the brief gunfight that ensued, Sundance was badly wounded.
No hasta que empezó el tiroteo, y eso no es tan inusual.
Not till all that gunfire started, and that's not all that unusual.
Ha sido dañado en el tiroteo.
He has been damaged by gunfire.
Durante el tiroteo que siguió con el DM-████-██, SCP-213 fue capaz de neutralizar a 2 agentes antes de ser contenido.
During the ensuing firefight with MTF-████-██, SCP-213 was able to disable 2 agents before being contained.
Este diluvio de la chatarra irritante desafortunadamente ha interferido con los editores legítimos del e-zine, porque nos cogen en el tiroteo contra-Spam.
This deluge of irritating junk has unfortunately interfered with legitimate e-zine publishers, because we're caught in the anti-spam crossfire.
Bueno, por toda la seguridad del complejo del juzgado, probablemente este es el tiroteo en moto más garbado de la historia.
Well, because of all the security at the court complex, this is probably the most filmed drive-by in history.
Los actores expresaron su furia hacia los dos espectadores que presenciaron el tiroteo por penales del Campeonato de fútbol de Inglaterra en sus teléfonos en la primera fila durante el musical.
The actors expressed their fury at the two spectators who watched the England Football Championship penalty shootout on their phones in the front row during the musical.
Intentando parar el tiroteo, Valerie consiguió salvar la vida de una compañera de clase, pero aún así la culparon de los tiroteos por culpa de la lista que ella ayudó a crear.
Shot trying to stop him, Valerie inadvertently saved the life of a classmate, but was implicated in the shootings because of the list she helped create.
Durante el Incidente-1068-6en la Provincia de ██████, la Insurgencia del Caos interceptó un cargamento de SCP-1068 siendo transportado desde el Sitio-103 y, en el tiroteo que siguió, robaron cinco cajas del producto.
During Incident-1068-6 in the ██████ Province, the Chaos Insurgency intercepted a shipment of SCP-1068 being transported from Site-103 and stole five cases of the product in the ensuing firefight.
Bob Avakian publicó esta declaración poco más de una semana antes de que sucediera el tiroteo asesino en la clínica de Planned Parenthood (Planificación Familiar) en Colorado, pero ahora es particularmente emotiva y urgente.
Bob Avakian published this statement just over a week before the recent murderous rampage at a Planned Parenthood in Colorado, but his statement stands out all the more poignantly and urgently now.
El hombre que estaba allí llorando perdió a su hija en el tiroteo masivo.
The man who was there crying lost his daughter in the mass shooting.
Han sufrido un montón de daño con todo el tiroteo.
They have sustained a lot of damage with all the gunfire.
Durante el tiroteo, los terroristas volaron barriles de veneno.
During the shootout, the terrorists blew up barrels of poison.
Sí, solo recibí una bala en el tiroteo de afuera.
Yeah, just took a bullet in the exchange outside.
Él no tocó ni siquiera en el tiroteo en Glenrowan.
He tapped not even in the shootings on Glenrowan.
Sí, solo recibí una bala en el tiroteo de afuera.
Yeah, just took a bullet in the—in the exchange outside.
Kelley apareció tres veces en el tiroteo en el O.K.
Kelley appeared three times on Gunfight at the O.K.
Su teléfono personal fue destruido antes de que el tiroteo comenzara.
His personal phone was destroyed before the shootings took place.
Usted no desea conseguir cogido en el tiroteo.
You don't want to get caught in the crossfire.
¿Y qué hay de la mujer que llamó durante el tiroteo?
What about the woman who called in the gunshots?
Word of the Day
celery