guisando
-cooking
Present participle ofguisar.

guisar

Llevas todo el día guisando.
You've been cooking all morning.
Complacer a la carne es una industria multi-billonaria y los estudiantes de la naturaleza humana están guisando en grande.
Pandering to the flesh is a mult-billion dollar industry today and students of human nature are cashing in on it big time.
Hay muchas recetas para la Sopa Gruesa, pero lo más importante es que se prepara guisando una verdura como base, con carne y mariscos.
There are many recipes for Thick Soup, but most importantly, it is made by stewing one vegetable as base, with meat and seafood.
Mi mamá lleva todo el día guisando en el fogón.
My mom has spent the whole day at the stove cooking.
Te va a encantar esta comida que estoy guisando.
You're going to love this food I am cooking.
Julián estuvo guisando la carne toda la mañana y aun así estaba dura.
Julian spent the whole morning cooking the meat and still it was hard.
Noté un ambiente raro en la reunión y pregunté a Marta que se estaba guisando.
I noticed a strained atmosphere at the meeting, so I asked Marta what they were cooking up.
Contactar con el hotel para reservar Hotel Toros de Guisando Avda.
Contact the hotel to book Hotel Toros de Guisando Avda.
Alojamientos con piscina en Guisando (Ávila, España)
Accommodations with swimming pool in Guisando (Avila, Spain)
Alojamientos con Chimenea en Guisando (Ávila, España)
Pet friendly holiday cottages in Spain and Portugal in Guisando (Avila, Spain)
Bungalows, cabañas y alojamientos con encanto con chimenea en Guisando (Ávila, España)
Pet friendly holiday cottages in Spain and Portugal in Guisando (Avila, Spain)
La demarcación del territorio se hacía mediante la colocación de berracos, como los Toros de Guisando, en lugares visibles y estratégicos.
The demarcation of the controlled territories was made by means of the placement of verracos (stone sculptures representing quadrupeds), such as the Bulls of Guisando, in clearly visible strategic places.
Vez también hubo que me mandó fuese a tomar en peso las antiguas piedras de los valientes Toros de Guisando, empresa más para encomendarse a ganapanes que a caballeros.
Another time I was ordered to lift those ancient stones, the mighty bulls of Guisando, an enterprise that might more fitly be entrusted to porters than to knights.
Entre los hallazgos arqueológicos de la provincia merece la pena visitar el Castro de Cogotas, uno de los yacimientos más importantes de España, y los Toros de Guisando, esculturas pétreas de origen celta.
Some of the archaeological findings that are worth seeing in the province are Castro de Cogotas, one of the most important sites in Spain, and Toros de Guisando, Celtic stone sculptures.
Desde los primeras aportaciones magico-culturales de los grandes animales de piedra (toros de Guisando) hasta la primorosa escultura antropomorfa en piedra (Dama de Elche, Dama de Baza, Dama de Cabezo Lucero).
It can be proved from the first magic-cultural representations of big stone animals (bulls of Guisando) to the more exquisite anthropomorfic stone sculptures (Maiden of Elche, Maiden of Baza, Maiden of Cabezo Lucero).
Isabel lo rechaza, obligándoles a guardar obediencia a su hermano Enrique, quien, a cambio, la reconocerá como su hereda al proclamarla Princesa de Asturias en el acto de los Toros de Guisando.
Isabella rejected the idea and forced the nobles to obey her brother Enrique, who, in exchange, recognised her as heiress to the throne by proclaiming her Princess of Asturias at a ceremony in Toros de Guisando.
La mayoría de las cuarenta y una obras del artista en el Museo del Prado proceden de sus más importantes empresas: los retablos del monasterio jerónimo de Guisando (El Tiemblo, Ávila) y del cisterciense de San Martín de Valdeiglesias (Madrid).
Of his forty-one works at the Museo del Prado, most come from his most important projects: the altarpieces for the Hieronymite monastery of Guisando (El Tiemblo, Avila) and for the Cistercian monastery at San Martín de Valdeiglesias (Madrid).
Están guisando a Malone, y mientras más lo guisen... Más ventaja tenemos.
They're stewing on Malone, and the more they stew— The more leverage we have.
Word of the Day
sorcerer