guisando

Contact the hotel to book Hotel Toros de Guisando Avda.
Contactar con el hotel para reservar Hotel Toros de Guisando Avda.
Accommodations with swimming pool in Guisando (Avila, Spain)
Alojamientos con piscina en Guisando (Ávila, España)
The demarcation of the controlled territories was made by means of the placement of verracos (stone sculptures representing quadrupeds), such as the Bulls of Guisando, in clearly visible strategic places.
La demarcación del territorio se hacía mediante la colocación de berracos, como los Toros de Guisando, en lugares visibles y estratégicos.
Another time I was ordered to lift those ancient stones, the mighty bulls of Guisando, an enterprise that might more fitly be entrusted to porters than to knights.
Vez también hubo que me mandó fuese a tomar en peso las antiguas piedras de los valientes Toros de Guisando, empresa más para encomendarse a ganapanes que a caballeros.
Some of the archaeological findings that are worth seeing in the province are Castro de Cogotas, one of the most important sites in Spain, and Toros de Guisando, Celtic stone sculptures.
Entre los hallazgos arqueológicos de la provincia merece la pena visitar el Castro de Cogotas, uno de los yacimientos más importantes de España, y los Toros de Guisando, esculturas pétreas de origen celta.
It can be proved from the first magic-cultural representations of big stone animals (bulls of Guisando) to the more exquisite anthropomorfic stone sculptures (Maiden of Elche, Maiden of Baza, Maiden of Cabezo Lucero).
Desde los primeras aportaciones magico-culturales de los grandes animales de piedra (toros de Guisando) hasta la primorosa escultura antropomorfa en piedra (Dama de Elche, Dama de Baza, Dama de Cabezo Lucero).
Isabella rejected the idea and forced the nobles to obey her brother Enrique, who, in exchange, recognised her as heiress to the throne by proclaiming her Princess of Asturias at a ceremony in Toros de Guisando.
Isabel lo rechaza, obligándoles a guardar obediencia a su hermano Enrique, quien, a cambio, la reconocerá como su hereda al proclamarla Princesa de Asturias en el acto de los Toros de Guisando.
Of his forty-one works at the Museo del Prado, most come from his most important projects: the altarpieces for the Hieronymite monastery of Guisando (El Tiemblo, Avila) and for the Cistercian monastery at San Martín de Valdeiglesias (Madrid).
La mayoría de las cuarenta y una obras del artista en el Museo del Prado proceden de sus más importantes empresas: los retablos del monasterio jerónimo de Guisando (El Tiemblo, Ávila) y del cisterciense de San Martín de Valdeiglesias (Madrid).
Pet friendly holiday cottages in Spain and Portugal in Guisando (Avila, Spain)
Alojamientos con Chimenea en Guisando (Ávila, España)
Pet friendly holiday cottages in Spain and Portugal in Guisando (Avila, Spain)
Bungalows, cabañas y alojamientos con encanto con chimenea en Guisando (Ávila, España)
Word of the Day
scarecrow