guindó
- Examples
Guindo Locations 1 guindo in Ireland is registered here. | Guindo Localizaciones 1 guindo en Irlanda se ha registrado en este sitio. |
Guindo is an active member of IAALD. | El Sr. Guindo es miembro activo de IAALD. |
The guindo exists only in Santa Cruz and in Tierra del Fuego and it can measure up to 25 meters. | El guindo vive solo en Santa Cruz y en Tierra del Fuego y puede medir hasta 25 metros. |
By the guindo is often seen the canelo, between 8 to 12 Mts. high, and the sauco. | Acompañando al guindo son frecuentes el canelo, que alcanza de 8 a 12 m de altura y el sauco. |
A Deputy Special Representative of the Secretary-General has already been appointed, Adama Guindo, who is also the Resident/Humanitarian Coordinator. | Como Representante Especial del Secretario General ha sido nombrado el Sr. Adama Guindo, que también es el Coordinador Residente y coordinador de la ayuda humanitaria. |
Mr. Guindo (Resident Coordinator, United Nations Development Programme) recalled that Madagascar was a poor country with a low human development index. | Guindo (Coordinador Residente, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo) recuerda que Madagascar es un país pobre con un índice de desarrollo humano bajo. |
By the guindo is often seen the canelo, between 8 to 12 Mts. high, and the sauco. Under the trees, there are many bushes species. | Acompañando al guindo son frecuentes el canelo, que alcanza de 8 a 12 m de altura y el sauco. En el sotobosque se encuentran varias especies arbustivas. |
He announced the appointment by the Secretary-General of Adama Guindo as Officer-in-Charge of MINUSTAH pending the appointment of a Special Representative of the Secretary-General. | Anunció que el Secretario General había nombrado al Sr. Adama Guindo Oficial Encargado de la MINUSTAH hasta que se nombrara a un Representante Especial del Secretario General. |
To do that, we have been associated with Abdoulaye Guindo, a professional guide with many years of experience in the organization of trips as much in Mali as in Burkina. | Para ello nos hemos asociado con Abdoulaye Guindo, un guía profesional con muchos años de experiencia en la organización de viajes tanto en Malí como en Burkina Faso. |
In the mountain range area the flora corresponds to the Andean Patagonian forest, in which the nothogafus prevail, standing out the coihue, the guindo, the lenga and the ñire. | En zona cordillerana la flora corresponde al bosque andino patagónico, en el que predominan ejemplares del género Nothofagus, destacándose el coihue, el guindo, la lenga y el ñire. |
In the segment on Madagascar, the following panellists participated: Adama Guindo, UNDP resident coordinator; Bernard Coquelin, UNFPA representative; Sergio Soro, UNICEF representative; and Haladou Salha, WFP representative. | En la parte del debate dedicada a Madagascar, participaron las siguientes personas: Adama Guindo, coordinador residente del PNUD; Bernard Coquelin, representante del FNUAP; Sergio Soro, representante del UNICEF; y Haladou Salha, representante del PMA. |
Mr. Guindo (Resident Coordinator) recalled that Madagascar had been a pilot country for the Common Country Assessment (CCA) process and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). | Guindo (Coordinador Residente) recuerda que Madagascar ha sido un país piloto en el sistema de evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD). |
Previous to his present appointment, Mr Guindo was Management Information Specialist, Technical Manager of the SPAAR Information Systems (SIS) Database, SPAAR, The World Bank, Washington, DC, USA (1989-96). | Antes de su actual nombramiento, el Sr. Guindo fue especialista en información sobre gestión, Director técnico de la base de datos (SIS) de los sistemas de información SPAAR, Banco Mundial, Washington, D.C. Estados Unidos (1989-96). |
Mr. Guindo (Resident Coordinator, United Nations Development Programme) stressed the importance of teamwork and team spirit in the work of the United Nations to support the Government's efforts to ensure follow-up of the World Summit. | Guindo (Coordinador Residente, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo) hace hincapié en el trabajo y el espíritu de equipo de la labor realizada por las Naciones Unidas para prestar apoyo a los esfuerzos del Gobierno por asegurar el seguimiento de la Cumbre Mundial. |
To the east, even at lake level, some of the species typical of the humid areas, like sauco and to the east, the guindo and the canelo disappear, so the lenga woods predominate. | Hacia el este, aún al nivel del lago, desaparecen algunas de las especies más típicas de los sitios muy húmedos como el sauco, y en las zonas más orientales desaparecen el guindo y el canelo, por lo que predominan los bosques puros de lenga. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.