gruyère

We no longer loved anyone too much, but Fidel's tunnels were still there (a gruyère Havana): swollen tracheotomies lit with a thrifty Made in Beijing lightbulb.
Nosotros ya no amábamos demasiado a nadie, pero los túneles de Fidel aún seguían allí (La Habana gruyère): traqueotomías tumefactas alumbradas con un bombillito ahorrador Made in Beijing.
Learn more about A great time in La Gruyère!
Más información sobre: ¡Deleites en La Gruyère!
The Chocolate Train travels from Montreux across the lush meadows in Gruyère.
El Tren de Chocolate comunica Montreux con Gruyère atravesando exuberantes praderas.
His works are housed in a museum located in a chateau in Gruyère.
Sus trabajos se exhiben en un museo localizado en el castillo de la Gruyère.
Cheese (esp. Emmentaler and Gruyère) also was a major export item.
El queso (especialmente el emmental y el gruyer) fue un producto muy exportado.
A cellar located in the molasse cliffs is used to mature Gruyère AOC.
Una UUna bodega situada en una cantera de piedra caliza se utiliza para madurar queso Gruyère AOC.
Feudal clans (Oron and Gruyère), Bernese bailiffs, and two families lived in this place for 8 centuries.
Clanes feudales (Oron y Gruyère), Bailes de Berna, y dos familias vivían en este lugar durante 8 siglos.
The medieval villages of Yvoire and Gruyère, Chillon chateau, Geneva (museums and exhibitions, close to medium-altitude mountains.
Burgos medievales de Yvoire y Gruyère, castillos de Chillon, Ginebra (sus museos y exposiciones), la montaña media en las proximidades.
This journey takes place exclusively in de luxe Belle Epoque or panoramic carriages to encounter two national treasures: Gruyère and chocolate.
Este viaje solo se realiza en vagones Belle Epoque de lujo o panorámicos para encontrarse con dos tesoros nacionales: Gruyère y el chocolate.
In the valley below flows the Sarine, connecting all the villages formerly under the jurisdiction of the Counts of Gruyère.
Por el valle fluye el Sarine, que antiguamente comunicaba a todos los pueblos bajo la jurisdicción de los Condes de Gruyère.
Gruyère, Fontina and Emmental cheeses combine various ingredients with excellent wines which remind us that dreaming is still possible.
Gruyere, fontina y emmental combinan distintos ingredientes junto a copas de excelentes vinos que nos recuerdan que aún es posible soñar.
The village of Gruyère can be reached within a 15-minute drive. Vevey and Lake Geneva are 30 km from the hotel.
La localidad de Gruyère está a 15 minutos en coche, mientras que Vevey y el lago de Ginebra quedan a 30 km del hotel.
Here gastronomy rhymes with cheese: that is to say, Gruyère, Abondance, and of course the famous Tome de Savoie.
Otra gran protagonista de esta región es la gastronomía, que tiene sabor a queso: Gruyère, Abondance y, por supuesto, el imprescindible Tomme de Savoie.
From Switzerland's Gruyère cheese to Mexico's Tequila, geographical indications and appellations of origin are a common feature of everyday life.
Desde el queso Gruyère de Suiza hasta el Tequila de México, las indicaciones geográficas y las denominaciones de origen son un rasgo común de la vida cotidiana.
Its rocks resemble a Gruyère cheese inside, and it hides natural treasures such as the cave at Mendukilo or the source of the river Iribas.
Horadado en sus entrañas como un queso Gruyère, Aralar esconde tesoros naturales como la cueva de Mendukilo o el nacedero del río Iribas.
Go for a salted 24month Gruyère d'alpage if you can, a seasoned Comté or substitute with aged Parmesan if you must.
Si puedes, elige un Gruyère d'alpage, salado por 24 meses, o un buen Comté, o si tienes que hacerlo, sustitye por unParmesano añejo.
There are said to be over 400 different kinds of cheese, including Brie, Roquefort, Gruyère and Camembert.
Se dice que los franceses tienen más de 400 tipos de quesos distintos. Los más famosos son el brie, el roquefort, el gruyère y el camembert.
Originally Fondue was prepared with Gruyère and Vacherin cheese from the canton of Freiburg and was consumed with white wine and aromatic kirsch.
Originalmente, la fondue se preparaba con queso del cantón de Friburgo, queso gruyer y vacherin y se acompañaba de vino blanco y licor de cereza aromatizado.
Fabienne Effertz, a social worker from Belgium, quit her job to graze cows on Alpine pastures in the world famous cheesemaking Gruyère region of western Switzerland.
Fabienne Effertz, una trabajadora social belga, dejó su trabajo para dedicarse a cuidar vacas en los pastos alpinos de la archiconocida región de Gruyère, en el oeste de Suiza.
In the light of the above, the name ‘Gruyère’ should be entered in the ‘register of protected designations of origin and protected geographical indications’.
A la luz de estos elementos, procede inscribir la denominación «Gruyère» en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas.
Word of the Day
scarecrow