grotesque

It's obvious that I'm grotesquely out of place here.
Es obvio que aquí estoy grotescamente fuera de lugar.
A multitude of superimposed mouths that smiled grotesquely.
Una multitud de bocas superpuestas que sonreían grotescamente.
The signed esiste and cade, sometimes grotesquely.
El esiste firmado y cade, a veces grotescamente.
Yes, well, that car is grotesquely oversized.
Sí, bueno, ése auto es grotescamente sobredimensionado.
The truth is that the threat posed by Al Qaeda has been grotesquely exaggerated.
La verdad es que la amenaza planteada por Al Qaeda ha sido grotescamente exagerada.
The ISO statement invents a narrative that grotesquely distorts reality.
La declaración de la ISO inventa una historia que burdamente tergiversa a la realidad.
Most obviously, at 112 kg, she is grotesquely overweight.
Lo más evidente es que, con 112 kilos, padece un sobrepeso grotesco.
Do your face and voice change grotesquely when you get excited?
Tu cara y tu voz cambian grotescamente cuando estas excitado?
This mask is grotesquely decorated with the silence of betrayal.
Y, como grotesco adorno de esta máscara, viene el silencio de la Traición.
A lot of what you see is familiar; yet at the same time shockingly, grotesquely different.
Mucho de lo que ves es familiar; pero al mismo tiempo espantosa y grotescamente diferente.
What would be grotesquely abnormal in the prisoner of war camps.
Lo que sería grotescamente anormal se convirtió en mi normalidad, en las prisiones de los campos de guerra.
The defenestration–a grotesquely exact term–of the democratic Czechoslovakian government meant that distrust was necessary.
La defenestración —término macabramente exacto— del gobierno democrático checoslovaco testimoniaba que había que desconfiar.
It was grotesquely shaped.
Tenía forma grotesca.
But in this case, the imprecision, coupled with the grotesquely captivating design, has won it surprisingly wide attention.
Pero en este caso, la imprecisión, junto con el diseño grotescamente cautivador, ha ganado una atención sorprendentemente amplia.
Socialization, education and job opportunities are grotesquely limited for anyone not white or male.
La socialización, la educación y las oportunidades de empleo se limitan grotescamente para todos los que no sean blancos u hombres.
Because distribution of medical facilities, personnel, resources, and research is grotesquely lopsided in a world dominated by capitalism-imperialism.
Porque la distribución de instalaciones, personal, recursos e investigación médicos es grotescamente desigual en un mundo dominado por el capitalismo-imperialismo.
Although Dawkins' thinking is grotesquely immoral, it is in perfect harmony with the false theory of evolution.
Aunque el pensamiento de Dawkins es grotescamente inmoral, está completamente de acuerdo con la teoría de la evolución.
Normally those wishing to divert someone's attention in this manner were grotesquely obvious, and tipped their hands for that reason.
Normalmente quienes deseaban desviar la atención de alguien de esta forma eran grotescamente obvios, y por ello mostraban sus cartas.
Distribution of medical facilities, personnel, resources, and research is grotesquely lopsided in a world dominated by capitalism-imperialism.
La distribución de los servicios médicos, el personal, los recursos y la investigación médicos es grotescamente desigual en un mundo dominado por el capitalismo-imperialismo.
His visual displays, grotesquely repetitive but always ironic, evoke cities and the perspectives found in the drawings of Giovanni Battista Piranesi.
Sus despliegues visuales, repetitivos hasta lo grotesco y siempre irónicos, evocan las ciudades y las perspectivas de los dibujos de Giovanni Battista Piranesi.
Other Dictionaries
Explore the meaning of grotesque in our family of products.
Word of the Day
Christmas carol