grippo
Popularity
500+ learners.
- Examples
Prepara su tesis doctoral sobre el artista conceptual Víctor Grippo. | Preparing her doctoral thesis on the conceptual artist Víctor Grippo. |
Grippo representa a una mujer en ningún estado posible de describir. | Grippo represents a woman in no state which it is possible to describe. |
El diseño del hotel fue obra de la diseñadora de interiores y propietaria Stefania Grippo. | The hotel's design was the work of interior designer and owner Stefania Grippo. |
En 1988 se realiza la retrospectiva Víctor Grippo: Obras 1965-1987 en la Fundación San Telmo. | In 1988, he organizes his retrospective Víctor Grippo: Obras 1965-1987 at Fundación San Telmo. |
Nicholas Grippo le siguió, así como lo hicieron Lars Bonding, David Benefield, Matthias Neu y Olivier Bousquet. | Nicholas Grippo followed, as did Lars Bonding, David Benefield, Matthias Neu, and Olivier Bousquet. |
Víctor Grippo. Una retrospectiva. | Víctor Grippo: A retrospective. |
Junto a Puente, Grippo, De Marziani y Daniel Martínez –Secretario Técnico del Museo Nacional de Bellas Artes– viaja a Niza. | Along with Puente, Grippo, De Marziani and Daniel Martínez–Secretary of the Museo Nacional de Bellas Artes–he travels to Nice. |
Sus miembros principales fueron Jacques Bedel, Luis Benedit, Jorge Glusberg, Victor Grippo, los escultores Leopoldo Maler, Alfredo Portillos y Clorindo Testa. | Its chief members were Jacques Bedel, Luis Benedit, Jorge Glusberg, Victor Grippo, the sculptors Leopoldo Maler, Alfredo Portillos and Clorindo Testa. |
Junto con Víctor Grippo, Kenneth Kemble y Emilio Renart; expone en Investigaciones sobre los procesos de la creación, en la Galería Vignes, en 1966. | Together with Víctor Grippo, Kenneth Kemble and Emilio Renart he exhibits at the Investigaciones sobre los procesos de la creación, a the Vignes Gallery in 1966. |
Al respecto, la producción de Grippo ha sido vinculada a poéticas 'internacionalesí como el Arte Povera, Fluxus y el Nuevo Realismo y creaciones que guardarían semejanzas en tiempos levemente diferidos. | In this context, Grippo's production has been linked to dynamics of 'international' art such as Arte Povera, Fluxus and the Nuevo Realismo. |
A partir de 1977 comienza a participar en algunas muestras colectivas en la galería Artemúltiple, junto a Víctor Grippo, Luis Felipe Noé, Felipe Pino, Jorge Pirozzi y Eduardo Stupía, entre otros. | Starting in 1977, he participates in some collective exhibitions at Artemúltiple, together with Víctor Grippo, Luis Felipe Noé, Felipe Pino, Jorge Pirozzi and Eduardo Stupía, among others. |
Junto a la producción de Antonio Berni, Juan Carlos Distéfano, León Ferrari, Víctor Grippo, Rubén Santantonín, Pablo Suárez y Jorge de la Vega, su obra participa en la muestra circulante Cantos paralelos. | Together with Antonio Berni, Juan Carlos Distéfano, León Ferrari, Víctor Grippo, Rubén Santantonín, Pablo Suárez and Jorge de la Vega's production, his work participates in the touring Cantos paralelos. |
Desde que comencé a interesarme por Duchamp, en estos últimos 30 años conocí muy de cerca a los artistas que coleccioné y que lo tienen o lo tuvieron como ídolo: Víctor Grippo, Edgardo Vigo, Roberto Elía. | Ever since I became interested in Duchamp, in these past 30 years I became very close to the artists I collected and who idolize him: Victor Grippo, Edgardo Vigo, Roberto Elía. |
Por estos años, por iniciativa de Luis Wells, comparte el espacio del taller junto con otros pintores y escultores como Gorriarena, Smoje, Grippo, Kemble, Suárez y Renzi en un edificio de Osvaldo Giesso: Cangallo 1227. | At this time, due to Luis Wells' driving will, he shares the workshop with other painters and sculptors such as Gorriarena, Smoje, Grippo, Kemble, Suárez and Renzi at Osvaldo Giesso's premises on Cangallo 1227. |
El trabajo humano es uno de los temas permanentes en el desarrollo de Víctor Grippo a través de un interés antropológico de rescate de hábitos ancestrales y de un lenguaje de retorno a lo simbólico. | The work of mankind is one of the permanent subjects in the development of Víctor Grippo, realized through an anthropological interest in the recovery of ancestral dwellings and a language begging a return to the symbolic. |
Continúa con los trabajos experimentales en varias muestras, entre ellas, Investigaciones sobre los procesos de la creación, en la Galería Vignes, 1966, junto con Emilio Renart, Víctor Grippo y Enrique Barilari. | He continues with his experimental work in various exhibitions, such as Investigaciones sobre los procesos de la creación (Investigations about the Creative Process), at the Vignes Gallery In 1966, together with Emilio Renart, Víctor Grippo and Enrique Barilari. |
Entre 1971 y 1977 Grippo realiza una serie de obras denominadas Analogías, en las que destaca la energía contenida en productos naturales como la papa, los cereales y las legumbres, contrapuestos al mundo cultural construido por el hombre. | Between 1971 and 1977, Grippo produced a series of works called Analogías (Analogies), in which he emphasised the energy contained in natural products such as the potato, cereals and vegetables, as opposed to the cultural world constructed by man. |
Grippo nació en un pueblo del campo de la provincia de Buenos Aires. Estudió química en la Universidad Nacional de La Plata y asistió a los cursos de Visión que el profesor Héctor Cartier dictaba en la Escuela Superior de Bellas Artes. | Grippo was born in the province of Buenos Aire and studied chemistry at the National University in La Plata and attend courses on Vision given at the Escuela Superior de Bellas Artes by Professor Héctor Cartier. |
Ahora se ha colado en la fiesta del veinte aniversario del CGAC con CLEARBLUESKYDEEPDARKWATER, la primera muestra antológica de Gussin en España que ocupa la primera planta y el doble espacio del centro y convive con las individuales de Ricardo Basbaum y Victor Grippo. | Now he's snuck into the party of the twentieth anniversary of the CGAC with CLEARBLUESKYDEEPDARKWATER, Gussin's first anthological show in Spain that occupies the first floor and the double centre space, sitting alongside the solo shows of Ricardo Basbaum and Victor Grippo. |
Elane Grippo de Kazakhstan: Mi antivirus Kaspersky PURE me dijo que mi ordenador estaba infectado y limpiar. | Richie Wizwer from Kyrgyzstan: My antivirus SOPHOS Product Families told me my computer was infected and cleaned. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
