gravitar

Las noticias de la televisión han gravitado hacia el culto del hombre del ancla.
Television news has gravitated towards the cult of the anchor man.
La historia misma de la filosofía ha gravitado siempre sobre los mismos temas esenciales.
History of philosophy itself has always gravitated on the same essential topics.
En mis años de comercio de divisas, siempre he gravitado hacia probando y probando cosas nuevas.
In my years of trading forex, I have always gravitated towards testing out and trying new things.
Sin embargo, para una variedad de razones, los profesionales médicos han gravitado hacia modalidades de imagen más costoso en el tiempo.
Yet, for a variety of reasons, healthcare providers have gravitated toward more expensive imaging modalities over time.
Sin embargo, para una variedad de razones, los proveedores de salud han gravitado hacia modalidades de imágenes más caras con el tiempo.
Yet, for a variety of reasons, healthcare providers have gravitated toward more expensive imaging modalities over time.
La división de los visual-artes, establecida jefatura en Los Ángeles, gravitado hacia la nueva tecnología de la peli'cula-fabricacio'n y de historietas animadas.
The visual-arts division, headquartered in Los Angeles, gravitated toward the new technology of film-making and animated cartoons.
Para muchos este es el centro turístico de Barcelona. Un lugar gravitado como punto de partida para un recorrido por Barcelona.
For many this is the touristic centre of Barcelona - a place gravitated to as the staring point for a tour of Barcelona.
Con la reducción del umbral para los miembros que no son Prime, Amazon está buscando recuperar a los consumidores que posiblemente hayan gravitado a Walmart.
With the lowering of the threshold for non-Prime members, Amazon is looking to win back consumers who may have possibly gravitated to Walmart.
Si Claire siempre ha gravitado en el mundo del arte, fue solo en 2017 quedio el paso y creó los talleres de Scofield en Pellegrue.
If Claire has always gravitated in the world of art, it is only in 2017 that she tookthe plunge and created Scofield workshops in Pellegrue.
Por otra parte, siempre han gravitado a la improvisación y el jazz, Miles Davis, al amor ya vivamente interesado en la nueva Jamaica rastamanov a Portobello Road.
On the other hand, they have always gravitated to improvisation and jazz, Miles Davis, to love and live the new Jamaican rastamanov interested in Portobello Road.
En esta segunda legislatura, sin embargo, la dificilísima situación económica ha sido el eje por el que ha gravitado toda la actividad política, parlamentaria y social.
In this second government however the extremely difficult economic situation has been the axis around which all political activity has gravitated, both in parliament and in society.
Aunque el evento más ansiado es el prestigioso Festival de Cine Internacional de Marrakech al que, desde 2001, ha gravitado una impresionante serie de celebridades, como Monica Bellucci y Marion Cotillard.
But the most highly anticipated event is the prestigious Marrakech International Film Festival, which has attracted an impressive array of stars since 2001, from Monica Bellucci to Marion Cotillard.
Aunque se había gravitado hacia estos puntos de vista espontáneamente, sus ideas nunca encontraban expresión, y era evidente al observarla que oír tal expresión la hizo verdaderamente feliz.
Even as she had spontaneously gravitated towards these views, she had never articulated them and it was apparent looking at her that hearing this really had made her genuinely happy.
Como no había subsidios ni préstamos para todos, decidí que iba a hacer esto sin ellos y que iba a hacer mi propia lucha contra la ciudad que había gravitado sobre mi niñez con herramientas de poder.
Because grants and loans weren't available to everyone, I decided I was going to do this without them and that I would wage my personal fight against the city that had loomed over my childhood with power tools.
Uno de los principales condicionantes que ha gravitado sobre las deliberaciones es la carencia de los fondos necesarios.
One of the major constraints which had overshadowed discussions was the non-availability of requisite funds.
No obstante, por diversos motivos, los proveedores sanitarios han gravitado alrededor de modalidades de obtención de imágenes más costosas a lo largo del tiempo.
Yet, for a variety of reasons, healthcare providers have gravitated toward more expensive imaging modalities over time.
Como cantante, músico y compositor, desde que comencé a estudiar música a los 15 años de edad, el gravitado siempre por el universo de la MPB (música popular brasileña), del jazz y de la música erudita, siempre alternando entre una y otra.
I began studying music at the age of 15. Since then I moved from traditional Brazilian music to jazz and classical music.
Word of the Day
ink