granjearse

Mientras tanto, Inglaterra trata de granjearse la amistad de Alemania.
Meanwhile, England is courting the friendship of Germany.
Algunas veces las personas tienen que granjearse tu amor.
Sometimes people have to earn your love.
La PNL aún necesita granjearse la confianza de la población liberiana.
The LNP still needs to gain the trust of the Liberian population.
Asímismo resultó fácil granjearse el apoyo de los mortales evolutivos de mente primitiva.
It was likewise easy to win the support of the primitive-minded evolutionary mortals.
El nuevo Consejo de Derechos Humanos debe granjearse el respeto del mundo y no su desdén.
The new Human Rights Council must earn the world's respect and not its contempt.
Su propósito es aprovechar los contactos establecidos y granjearse la confianza de las comunidades locales.
Their aim is to build on contacts already established and to win the confidence of local communities.
AQPA afirma que ayuda a la población local a fin de granjearse su apoyo.
AQAP claims that it is supportive of the local population in order to build popular support.
Es esencial granjearse el apoyo de la mayoría pacífica para aislar a la insurgencia y vencerla.
Winning the support of the peaceful majority is essential to isolate and break the insurgency.
Modificar una información para no granjearse la enemistad de algún político o grupo político.
To modify a news story to avoid falling out with a politician or political group.
Unas negociaciones así carecerían de legitimidad y no lograrían granjearse el apoyo de los sirios sobre el terreno.
Such a negotiation would lack legitimacy. It would fail to win the support of Syrians on the ground.
Tanto el Consejo como la Secretaría deben ser capaces de granjearse la confianza de los gobiernos que aportan contingentes y mantenerla.
Both the Council and the Secretariat must be able to win and sustain the confidence of troop-contributing Governments.
Sin ella habría que temer seriamente un mal comienzo del BCE y no lograría granjearse credibilidad y autoridad.
Without this, it might seem that the ECB is making a false start and is unsuccessful in building up credibility and authority.
Y a fin de granjearse su lealtad, el partido los premia en forma de ingresos relativamente altos, de comodidades y privilegios especiales.
And in order to command their loyalty, the Party rewards them in terms of relatively high income and special appurtenances and privileges.
Reelaborar una información para no granjearse las críticas de sus 'usuarios' o el boicot de alguna corriente de opinión pública en Internet.
To rewrite a news story to avoid criticisms form users or the boycott of a current of public opinion on the Internet.
Hay que granjearse la confianza y restablecer la credibilidad para elevar la moral en el banco;
Trust needs to be harnessed and credibility restored if morale at the bank is to be raised;
En segundo lugar, él está tratando de granjearse amigos, en un continente al cual él podría tener que huir en un pestañeo de ojos.
Second, he is trying to make friends on a continent he may have to run to in a pinch.
Sin embargo, esta carta tuvo el efecto opuesto, pues cada bando deseaba, más que nunca, el granjearse el favor del emperador.
This letter, however, had the opposite effect, because it caused each party to be more eager than ever to gain the emperor's approval.
Consideramos que el Consejo de Seguridad debe tratar de aprobar las resoluciones apropiadas y necesarias para granjearse la cooperación internacional a fin de resolver esta cuestión.
We believe that the Security Council should seek to adopt appropriate and necessary resolutions in order to gain international cooperation in resolving that issue.
Al asumir su responsabilidad social, las empresas pueden granjearse una confianza duradera de los trabajadores, los consumidores y los ciudadanos que sirva de base para modelos empresariales sostenibles.
By addressing their social responsibility enterprises can build long-term employee, consumer and citizen trust as a basis for sustainable business models.
La experiencia ha demostrado que la oficina del PNUD en el país debe granjearse la confianza de sus asociados demostrando su pericia mediante la obtención de resultados tangibles.
Experience has shown that the country office must gain the confidence of its partners by demonstrating its know-how based on tangible results.
Word of the Day
to boo