granizar
Las criaturas altamente adaptables, seres humanos granizaron de la tierra del planeta. | Highly adaptable creatures, humans hail from the planet Earth. |
En un sondeo en las viviendas a lo largo del río Bartola, granizaron las críticas. | Criticism rained down in a pulse-taking of houses along the Río Bartola. |
El alcalde y otros oficiales del gobierno granizaron Harrison como líder en valeroso el enfrentamiento de racismo. | The mayor and other government officials hailed Harrison as a leader in courageously confronting racism. |
Los ecologistas granizaron esta tasacin del monopolio como buena cosa porque redujo el agotamiento de la fuente de petrleo. | Environmentalists hailed this monopoly pricing as a good thing because it reduced the depletion of petroleum. |
Granizaron, ye Doorkeepers de O, yo han terminado mi viaje. | Hail, O ye Doorkeepers, I have completed my journey. |
Granizaron, mil uno, que el ma's shinest de la luna. | Hail, thou One, who shinest from the moon. |
Granizaron, mil que arte en la ciudad. | Hail, thou who art in the city. |
Granizaron, ella-uru, que el ma's comest adelante de Nehatu, tengo no terrorized ninguno. | Hail, Her-uru, who comest forth from Nehatu, I have terrorized none. |
¡Granizaron, mil que el dulce ma's makest la época de las dos tierras! | Hail, thou who makest sweet the time of the Two Lands! |
Granizaron, Neha-ella, que el ma's comest adelante de Rasta, no he robado el grano. | Hail, Neha-her, who comest forth from Rasta, I have not stolen grain. |
Granizaron, TA-ENRI'AN, que el ma's comest adelante de Akhkhu, yo no he comido mi corazón. | Hail, Ta-ret, who comest forth from Akhkhu, I have not eaten my heart. |
Granizaron, Fijan -qesu, que el ma's comest adelante de Hensu, no he llevado el alimento. | Hail, Set-qesu, who comest forth from Hensu, I have not carried away food. |
Granizaron, Son -khaibit, que el ma's comest adelante de Qernet, no he matado hombres y las mujeres. | Hail, Am-khaibit, who comest forth from Qernet, I have not slain men and women. |
Granizaron, habitante entre los seres del azul (lapis-lazuli), ye del reloj para protegerlo que está en su jerarquía, el niño que cometh adelante a usted. | Hail, dweller among the beings of blue (lapis-lazuli), watch ye to protect him that is in his nest, the Child who cometh forth to you. |
El saith del ani de Osiris:- Granizaron, ye que roban y machacan corazo'n-casos [y que hace el corazón de un hombre para pasar con sus transformaciones según sus hechos: dejado no qué él hath hecho lo daña antes de usted]. | The Osiris Ani saith:- Hail, ye who steal and crush heart-cases [and who make the heart of a man to go through its transformations according to his deeds: let not what he hath done harm him before you]. |
Granizaron, ye de O que hacen las almas perfectas para entrar en la casa de Osiris, hacen ye el alma bien-mandada del Osiris el ani del escribano, que palabra es verdad, para entrar en y para estar con usted en la casa de Osiris. | Hail, O ye who make perfect souls to enter into the House of Osiris, make ye the well-instructed soul of the Osiris the scribe Ani, whose word is true, to enter in and to be with you in the House of Osiris. |
¡Granizaron, madre de los dioses del teh en Khert-Neter! | Hail, Mother of the Gods in Khert-Neter! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.