gossip
- Examples
El verbo francés Jaser significa to chatter; to gossip. | The French verb Jaser means to chatter; to gossip. |
Tu eres la razon por la cual estuvimos en gossip girl, en primer lugar. | You're the reason we're on "gossip girl" in the first place. |
Visitarás Gorgonzola como era hace unos 200 años, descubriendo todo sobre la familia Serbelloni, leyendas de familia y gossip. | You'll visit Gorgonzola as it was about 200 years ago, learning about Serbelloni family tales and gossip. |
Ella es tan extravagante y ella simplemente le gusta vivir una gossip girl life.rnrnUse su imaginación para crear una apariencia elegante y recordar la moda se trata de vestirse de acuerdo a lo que está de moda. | She is so extravagant and she simply loves to live a gossip girl life.rnrnUse your imagination to create a stylish look and remember fashion is about dressing according to what is fashionable. |
La narradora es Gossip Girl, interpretada por Kristen Bell. | The narrator is Gossip Girl, voiced by Kristen Bell. |
Gossip Gal, el juego libre Viste a juegos en línea. | Gossip Gal, play free Dress Up games online. |
Los jugadores pueden elegir entre juegos de bingo en Gossip Bingo. | Players can choose from bingo games at Gossip Bingo. |
Como cuando descubrí que Gossip Girl era un tío. | Like when I found out Gossip Girl was a guy. |
¿Crees que Gossip Girl sabe más de lo que está diciendo? | You think Gossip Girl knows more than she's saying? |
Gossip Bingo fue fundada en el año 2010. | Gossip Bingo was founded in the year 2010. |
¿Cuál es la selección de juegos en Gossip Bingo? | What is the game selection at Gossip Bingo? |
¿Qué proveedores de juegos se ofrecen en Gossip Bingo? | What game providers are offered at Gossip Bingo? |
¿Quién es tu chica favorita de Gossip Girl? | Who is your favorite girl from Gossip Girl? |
Escuchar Gossip Gal juegos relacionados y actualizaciones. | Play Gossip Gal related games and updates. |
La vieja Gossip Girl lastimaba a las personas, pero yo soy diferente. | The old Gossip Girl hurt people, but I'm different. |
Recuerda que Gossip Girl es ficción, al igual que Blair Waldorf. | Remember that Gossip Girl is fiction, and so is Blair Waldorf. |
¿No estás cansada de nadar en la pecera de Gossip Girl? | Aren't you tired of swimming in Gossip Girl's fishbowl? |
En realidad, este es un libro de Gossip Girl. | Uh, actually, this is a Gossip Girl book. |
He trabajado muy duro por salir de "Gossip Girl". | I've been trying so hard to get off "Gossip Girl." |
¿Qué opinas sobre Gossip Corporate Messenger? | What do you think about Gossip Corporate Messenger? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.