good aim

You have a very good aim of creating an instrument wherever you go.
Tenéis un objetivo muy bueno de crear un instrumento donde sea que vayáis.
The game puts enemies with a very good aim in your way, who have the capacity to find you even in the leafiest vegetation.
El juego interpone en tu camino a enemigos con mucha puntería, que tienen la capacidad de encontrarte hasta en las más frondosas vegetaciones.
Lucas has good aim because he was a sniper.
Lucas tiene tino porque era francotirador.
A good AIM system like CommScope's imVision® gives you eyes and ears across the physical layer.
Un buen sistema AIM como el imVision® de CommScope le brinda ojos y oídos en toda la capa física.
You gotta admit, pretty good aim, though, huh?
Tienes que admitir, bastante buena puntería, sin embargo, ¿eh?
This tropical sling-shot game rewards good aim and feeling for distance.
Este juego tropicales tirachinas premios buena puntería y el sentimiento de la distancia.
This time, he has really good aim.
Esta vez, tiene muy buena puntería.
This time, he has really good aim.
Esta vez, el tuvo muy buena puntería.
Do you always have such a good aim?
¿Siempre tienes tan buena puntería?
Well, I guess I have good aim.
Bueno, supongo que tengo buena puntería.
This will take more than just a good aim!
¡Se necesita más que buena puntería!
You look like you've got a good aim.
Parece que tiene buena puntería.
I say Seth was the third son because of the good aim of Adam's.
Digo que Set fue el tercer hijo debido a la buena puntería de Adán.
No, that ain't really good aim.
No, no es buena puntería.
Pull in as many targets and save scoru to show how good aim!
Tirando tantos objetivos y salvar scoru para mostrar lo bien que objetivo!
You got a good aim.
Tienes un buen motivo.
Do you have good aim?
¿Tiene buena puntería?
I don't have good aim.
Yo no tengo un buen control.
I do have really good aim.
Tengo muy buena puntería.
Only he's not such a good aim.
Pero no tiene buena puntería. No.
Word of the Day
bat