gobin
Popularity
500+ learners.
- Examples
You'll find exquisite dishes, beautifully prepared by the chef Christophe Gobin. | Aquí, encontramos platos refinados, elaborados y trabajados por el chef Christophe Gobin. |
Communication No. 787/1997, Gobin v. Mauritius, inadmissibility decision adopted on 16 July 2001. | Comunicación Nº 787/1997, Gobin c. Mauricio, decisión de inadmisibilidad aprobada el 16 de julio de 2001. |
It invokes the Committee's jurisprudence, in particular in Gobin v. Mauritius. | El Estado parte invoca la jurisprudencia del Comité, en particular en el caso Gobin c. Mauricio. |
See Gobin v Mauritius, communication No. 787/1997, inadmissibility decision of 16 July 2001. | Véase Gobin c. Mauricio, comunicación Nº 787/1997, decisión de inadmisibilidad de 16 de julio de 2001. |
Communication No. 787/1997, Gobin v. Mauritius, inadmissibility decision of 16 July 2001, para. | Comunicación Nº 787/1997, Gobin c. Mauricio, decisión de inadmisibilidad de 16 de julio de 2001, párr. |
It invokes the Committee's jurisprudence, in particular in Gobin v. Mauritius. | El Estado Parte invoca la jurisprudencia del Comité, en particular en el caso Gobin c. Mauricio. |
Communication No. 787/1997, Gobin v. Mauritius, Decision on admissibility of 16 July 2001, para. | Comunicación Nº 787/1997, Gobin c. Mauricio, decisión de admisibilidad de 16 de julio de 2001, párr. |
The same reproach - lack of an explanation - is indicated in the Gobin and Fillacier cases. | En los asuntos Gobin y Fillacier se hace la misma crítica: falta de explicación. |
See communication No. 787/1997, Gobin v. Mauritius, Inadmissibility decision of 16 July 2001, para. | Véanse la comunicación Nº 787/1997, Gobin c. Mauricio, decisión de inadmisibilidad de 16 de julio de 2001, párr. |
See communication No. 787/1997, Gobin v. Mauritius, decision on inadmissibility adopted on 16 July 2001, para. | Véase la comunicación Nº 787/1997, Gobin c. Mauricio, decisión de inadmisibilidad adoptada el 16 de julio de 2001, párr. |
See communication No. 788/ 1997, Gobin v. Mauritius, decision of inadmissibility adopted on 16 July 2001, para. | Véase la comunicación Nº 788/1997, Gobin c. Mauricio, decisión sobre inadmisibilidad aprobada el 16 de julio de 2001, párr. |
See communication No. 787/1997, Gobin v. Mauritius, Inadmissibility decision of 16 July 2001, para. | Véanse la comunicación Nº 787/1997, Gobin c. Mauricio, decisión sobre la inadmisibilidad adoptada el 16 de julio de 2001, párr. |
See Communication No. 788/ 1997, Gobin v. Mauritius, decision of inadmissibility adopted on 16 July 2001, para. | Véase la comunicación Nº 788/1997, Gobin c. Mauricio, decisión sobre inadmisibilidad aprobada el 16 de julio de 2001, párr. |
See Communication No. 787/1997, Gobin v. Mauritius, Inadmissibility decision of 16 July 2001, paragraph 6.3, Communication No. | Véase la comunicación Nº 787/1997, Gobin c. Mauricio, decisión sobre la inadmisibilidad aprobada el 16 de julio de 2001, párr. |
The State party refers to communication No. 787/1997, Gobin v. Mauritius, decision on admissibility adopted on 16 July 2001, at para. | El Estado Parte se remite a la comunicación Nº 787/1997, Gobin c. Mauricio, decisión sobre la admisibilidad adoptada el 16 de julio de 2001, párr. 6.3. |
Communication No. 787/1997, Gobin v. Mauritius, decision on admissibility adopted on 16 July 2001, individual opinion by Committee members Christine Chanet, Louis Henkin, Martin Scheinin, Ivan Shearer and Max Yalden (dissenting). | Comunicación Nº 787/1997, Gobin c. Mauricio, decisión sobre la admisibilidad adoptada el 16 de julio de 2001, voto particular de los miembros del Comité Christine Chanet, Louis Henkin, Martin Scheinin, Ivan Shearer y Max Yalden (disconformes). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
