go through it

Popularity
500+ learners.
Get back to the station and go through it, please.
Vuelve a la estación y revísalo, por favor.
But no matter what happens, you go through it together.
Pero no importa lo que suceda, lo superaís juntos.
The real problem is having to go through it alone.
El verdadero problema es tener que sobrellevarlo solo.
What have been the main motivations to go through it?
¿Cuáles han sido las principales motivaciones para recorrerlo?
At least until I had time to go through it.
Al menos hasta que haya tenido tiempo de superarlo.
Well, whatever it is, you don't have to go through it alone.
Bueno, sea lo que sea, no tienes que pasarlo sola.
I took you apart before. Why go through it again?
Ya te derroté antes, ¿por qué intentarlo de nuevo?
I'm sorry that you have to go through it all.
Siento que tengas que pasar por todo esto.
Whatever happens, we have to go through it together.
Pase lo que pase, debemos atravesarlo juntas.
You have to be brave and go through it.
Tienes que ser valiente y superarlo.
Why did you watch me go through it all?
¿Por qué me miras pasar por todo esto?
I know it's hard, But sometimes it helps to go through it.
Sé que es duro pero algunas veces ayuda a superarlo.
We now have the final version, so let us go through it.
Ya tenemos la versión final, así que, repasémosla.
We need time to go through it all.
Necesitamos tiempo que pasar por todo esto.
Explore the school and help Kyra to go through it.
Explorar la escuela y ayudar a Kyra para pasar por ella.
He'll go through it in a year with your help.
Y lo liquidará en un año con tu ayuda.
When a problem shows up, you go through it.
Cuando un problema demuestra para arriba, usted pasa con él.
You can go through it at college—that I pay for.
Puedes pasar por ello en la universidad... que estoy pagando.
Lee says he can't go through it again.
Lee dice que no puede pasar por esto otra vez.
Don't you dare make me go through it again.
No te atrevas a hacerme pasar eso de nuevo.
Word of the Day
fresh