gladdens
Presenthe/sheconjugation ofgladden.

gladden

It is not a picture that gladdens the heart.
No es un cuadro que alegra el corazón.
The healthy work and gladdens the human heart. Blessings, see you tomorrow.
El trabajo sana y alegra el corazón humano. Bendiciones, hasta mañana.
It gladdens my heart to see you.
Mi corazón se regocija al veros.
Love brings hope to the hopeless and gladdens the hearts of the sorrowful.
El amor concede esperanza a los desesperados y alegra las almas de los angustiados.
Good wine gladdens the heart.
El buen vino alegra el corazón.
He gladdens our soul with his love and with the beauty of his presence within us.
Él alegra nuestra alma con su amor y con la belleza de su presencia dentro de nosotros.
This gladdens our hearts and tells us most certainly that Man has created a pathway out of duality.
Esto alegra nuestros corazones y nos dice que ciertamente la humanidad ha creado un camino fuera de la dualidad.
On it the Heavenly Sun sheds the golden rays, and the warmth thereof penetrates and gladdens each waiting heart.
Sobre ella el Sol Celestial derrama sus dorados rayos, y su calor penetra y alegra cada corazón expectante.
So many of you are doing just that, and it gladdens my heart to see you returning to full Masterhhood.
Tantos de ustedes están justo haciendo eso, y da gozo a mi corazón el verlos retornando a su plena Maestría.
Such evidence of the hand of the Creator gladdens the hearts of its inhabitants and helps them lift their thoughts towards the Almighty.
Esta prueba de la mano del Creador alegra los corazones de sus habitantes y les ayuda a elevar sus pensamientos al Todopoderoso.
When, after much searching, and suffering, and sacrificing, the light of an eternal principle dawns upon the soul, a divine calm ensues and joy unspeakable gladdens the heart.
Cuando, después de mucha búsqueda, y sufrimiento, y sacrificio, alborea sobre el alma la luz de un principio eterno, una calma divina comienza e indecible júbilo alegra el corazón.
The dark ones are truly grasping the fact that their present dilemma cannot simply be swept under the proverbial rug, and it is the imminence of their demise that gladdens our hearts!
Los oscuros están captando el hecho de que su actual paradigma no puede barrerse bajo su proverbial alfombra, ¡y es la inminencia de su desaparición lo que alegra nuestros corazones!
Indeed, Christianity is open to all in cultures and society that is just, true and pure, to that which gladdens, consoles and strengthens our existence.
En efecto, el cristianismo está abierto a todo lo que hay de justo, verdadero y puro en las culturas y en las civilizaciones; a lo que alegra, consuela y fortalece nuestra existencia.
It gladdens our hearts to see that so many of you are ready to respond to the introduction of new methods and ways, that will bring about the betterment of life for All.
Nuestros corazones se alegran de ver que muchos de ustedes están listos para responder a la introducción de nuevas formas y métodos que causarán el mejoramiento de la vida para Todos.
Then there is the munificent gift of scented oil poured on the head, which with its fragrance brings relief from the scorching of the desert sun, refreshes and calms the skin and gladdens the spirit.
Luego viene el don generoso del aceite perfumado sobre la cabeza, que mitiga de la canícula del sol del desierto, refresca y alivia la piel, y alegra el espíritu con su fragrancia.
They do not 'need' or require them, but it gladdens their hearts regardless, as it does yourself when you are aware that you are in another's kind and loving thoughts or prayers.
Ellos no los 'necesitan' o requieren de ellos, pero a pesar de eso les alegra sus corazones, como te pasa a ti misma cuando te das cuenta de que estás en los pensamientos o rezos bondadosos y amorosos de otros.
This greatly gladdens my heart. I see them as not only a bilateral problem; they continue to be applicable in law, and the question therefore arises of whether they are compatible with Article 6 of the Treaty of Amsterdam.
A mi juicio, no solo constituyen un problema bilateral, pues siguen siendo aplicados por los órganos jurisdiccionales, y por ello se plantea la pregunta de si son compatibles con el artículo 6 del Tratado de Ámsterdam.
It gladdens our hearts to see so much Light being drawn to Earth, and it is a credit to those of you who have steadfastly given of your time to participate in one of the many ways it can be achieved.
Nuestros corazones se regocijan de ver cuanta luz ha sido traída a la Tierra, y es un crédito a estos que han estado constantemente dando su tiempo para participar en uno de las tantas formas que esto puede ser logrado.
My Lord, it gladdens my heart to hear these words.
Mi lord, escuchar esas palabras alegra mi corazón.
It gladdens my heart to see you.
Mi corazón se regocija al veros.
Other Dictionaries
Explore the meaning of gladden in our family of products.
Word of the Day
clam