gladden
- Examples
The sun sheds its light to gladden a thousand worlds. | El sol derrama su luz para alegrar mil mundos. |
Thy most agreeable letters, with their pleasing style, ever gladden our hearts. | Tus gratísimas cartas, con su agradable estilo, siempre alegran nuestro corazón. |
The news should gladden all three operators. | La noticia debe alegrar los tres operadores. |
May happiness gladden all the days of his life! | Puede alegrar la felicidad todos los días de su vida! |
A sight to gladden my heart. | Una vista que llena de alegría mi corazón. |
One must also gladden the poor. | También hay que alegrar a los pobres. |
I now greet the many musical bands which have come to gladden this celebration. | Dirijo ahora mi saludo a las numerosas bandas musicales, que han venido para amenizar esta celebración. |
But rivers though gladden the eyes with jolly swash on stones and plenty of water. | Pero los ríos alegran mucho el ojo con su alegre roción por piedras y abundancia de agua. |
What is certain is that she was touched by the divine blessing and was chosen to gladden hearts. | Lo cierto es que ella fue tocada por la bendición divina y elegida para alegrar corazones. |
Sweet language and melodious voice commingle and gladden the hearts of a host of devotees. | El lenguaje dulce y la voz melodiosa se mezclan y alegran los corazones de un sinnúmero de devotos. |
And in so doing, to fill people's hearts with kindness and gladden their spirits and souls. | Y haciéndolo así, llenar los corazones de la gente con amabilidad y alegrar su ánimo y su alma. |
Fame, genius, talent--all are powerless to gladden the sorrowful heart or to restore the wasted life. | La fama, el genio y el talento son impotentes para alegrar el corazón entristecido o restaurar la vida malgastada. |
A portion of the beautiful valley remained, with its life-giving springs and streams, to gladden the heart of man. | Subsistió una parte del hermoso valle, con sus manantiales y arroyos vivificantes, para alegrar el corazón del hombre. |
We are happy to gladden all the Time Management games lovers with our new game Garden Dash! | ¡Somos contentos de alegrar a amantes el juego de dirección de tiempo con nuestro nuevo juego Garden Dash! |
When at the bedside of a patient, cheer and gladden his heart and enrapture his spirit through celestial power. | Cuando estés a la cabecera de un paciente, anima y alegra su corazón y arroba su espíritu mediante el poder celestial. |
But these words sank into their hearts and came forth to gladden their ministry during later years of service. | Sin embargo, estas palabras se grabaron en su corazón y emergieron para alegrar su ministerio durante los años posteriores de servicio. |
But these words sank into their hearts and came forth to gladden their ministry during later years of service. | Sin embargo, estas palabras se grabaron en su corazón, emergiendo para alegrar su ministerio durante los años posteriores de servicio. |
Turn our faces toward the beauty of Thy oneness, and gladden our bosoms with the signs of Thy divine unity. | Dirige nuestros rostros hacia la belleza de Tu unicidad y alegra nuestros pechos con los signos de Tu divina unidad. |
The songs of flocks of migrating birds ring over My beloved Earth and gladden the heart with heavenly joy! | ¡Las canciones de las bandadas de las aves migratorias suenan sobre Mi amada Tierra y alegran el corazón con el gozo celestial! |
Shall I say that just as water does not gladden the heart, so the words of Torah? | Debo decir que al igual que el agua no se alegra el corazón, por lo que las palabras de la Torá? |
Other Dictionaries
Explore the meaning of gladden in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.