girar alrededor de
- Examples
No, no, no... ¿no lo sabes que pueden girar alrededor de sus palabras? | No, no, no... don't you know that they can twist your words around? |
No todo debería girar alrededor de la ciencia. | Ah, it shouldn't always be about science. |
Pero la señal, en vez de girar alrededor de la Tierra estaba en un punto fijo, debilitándose poco a poco. | But the signal, rather than orbiting the Earth was at a fixed point, sounding lower every time. |
Un paciente hipnotizado por el Dr. Braid logró levantar con el dedo pulgar un peso de 14 kilos y hacerlo girar alrededor de su cabeza, seguro de que el peso era ligero como una pluma. (PP. | A patient, hypnotized by Dr. Braid, was able to lift a 14-pound weight with his thumb and turn it around his head, sure that the weight was as light as a feather. |
Entonces lentamente, trate de caminar y girar alrededor de la habitación. | Then slowly, try to walk and turn around the room. |
De esta manera, debería comenzar a girar alrededor de la cintura. | In this way, it should begin to rotate around your waist. |
Lo duplicaremos y haremos girar alrededor de los dos círculos. | We will duplicate and spin it now around the two circles. |
Guiar y girar alrededor de un cono. 7. | Guide and turn around a cone. 7. |
Por lo tanto, todo tiene que girar alrededor de ello. | Therefore everything has to revolve around it. |
Y que todo tenía que girar alrededor de ti. | And that everything always had to be about you. |
Es lo que hace a los planetas girar alrededor de los soles. | It's what makes the planets go around the suns. |
Eso solo es girar alrededor de un círculo y sentarse en una silla. | That's just walking around in a circle and sitting down. |
Muchos sindicatos todavía suelen girar alrededor de personalidades. | Many unions are still in the habit of revolving around personalities. |
El caos parece girar alrededor de ti y no estoy seguro de por qué. | Chaos seems to swirl around you, and I'm not sure why. |
Órbita satelital: Trayectoria que recorre un satélite al girar alrededor de la Tierra. | Satellite orbit: Trajectory of a satellite in orbit around the Earth. |
El daño permanente en el cuello le causan a girar alrededor de su cabeza. | The permanent damage in the neck cause him to turn around his head. |
Algunos empezaron a girar alrededor de la pirámide, mientras llegaba cada vez más gente. | Some began to turn around the pyramid, while more and more people arrived. |
A veces, varias tempestades comienzan a girar alrededor de un área central de baja presión. | Sometimes several thunderstorms start rotating around a central area of low pressure. |
Asimismo todos los asteroides en la Sistema Solar deben girar alrededor de la tierra. | Likewise all asteroids in the solar system must pivot around the earth. |
Nos irritamos porque pensamos que todos y todo tiene que girar alrededor de nosotros. | We get irritated because we think everyone and everything has to revolve around us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.