Beg pardon, ma'am, but Emily refuses to get out of bed.
Discúlpeme, señora, pero Emily se niega a levantarse.
You're not supposed to get out of bed for anything.
No se supone que salgas de la cama por nada.
And he's like, did you just get out of bed?
Y es como, ¿lo acaba de salir de la cama?
The doctor says you need to get out of bed.
El médico dice que debes salir de la cama.
You need to get out of bed and move forward.
Tienes que salir de la cama y seguir adelante.
The least I could do is get out of bed.
Lo menos que puedo hacer es salir de la cama.
He needs to get out of bed, not stay in it.
Tiene que salir de la cama, no quedarse en ella.
And we won't get out of bed for a week.
Y no saldremos de la cama en una semana.
By the summer, he could barely get out of bed.
Para el verano, apenas podía levantarse de la cama.
The old woman is too weak to get out of bed.
La anciana está demasiado débil para levantarse de la cama.
It's a part that had to get out of bed
Es una parte que debe salir de la cama
It's difficult to get out of bed on cold mornings.
Es difícil salir de la cama en las mañanas heladas.
Now get out of bed and get to work.
Ahora sal de la cama y ve a trabajar.
He doesn't get out of bed before 2:00.
Él no sale de la cama antes de las 2:00.
I can barely get out of bed in the morning.
Casi no puedo salir de la cama por la mañana.
We didn't get out of bed for three days.
No salimos de la cama por tres días.
I might not get out of bed till Thursday.
Yo podría no salir de la cama hasta el jueves.
But he can get out of bed and stand out here?
¿Pero puede salir de la cama y pararse aquí?
How can he get out of bed or walk?
¿Cómo puede levantarse de la cama o caminar?
You got a reason to get out of bed in the morning.
Tienes una razón para salir de la cama por la mañana.
Other Dictionaries
Explore the meaning of get out of bed in our family of products.
Word of the Day
to drizzle