get back here

You get back here and you make love to my wife!
¡Regresa y hazle el amor a mi esposa!
Except when I get back here, you better be gone.
Excepto que cuando regrese, mejor que te hayas ido.
You get back here and you make love to my Wife!
¡Regresa y hazle el amor a mi esposa!
Then get back here and chug before you drive.
Entonces ven por un trago antes de conducir.
Viggs, get back here and help me clean this place.
Viggs, vuelve aquí y ayúdame a limpiar este lugar.
You'd better get back here as soon as possible, sir.
Será mejor que vuelva aquí tan pronto como sea posible, señor.
But I've been trying to get back here for ages.
Pero he estado tratando de volver aquí durante mucho tiempo...
Artie, you guys need to get back here right now.
Artie, tus chicos tienen que volver aquí ya mismo.
Yeah, and it took me 15 years to get back here.
Sí, y me costó 15 años volver aquí.
Now get back here so we can sort out this mess.
Ahora vuelve aquí para que podamos arreglar este lío.
But don't eat it until you get back here.
Pero no te lo comas hasta que vuelvas aquí.
Now please tell me that you have a plan to get back here.
Ahora por favor dime que tienes un plan para regresar.
Artie, you guys need to get back here right now.
Artie, tus chicos tienen que volver aquí ya mismo.
Wherever they take you, find a way to get back here.
Donde quiera que te lleven, encuentra una manera de volver aquí.
When I get back here, this bridge better be cleared.
Cuando vuelva aquí, más vale que este puente esté despejado.
You have five hours to find him And get back here.
Tienes cinco horas para encontrarle y volver aquí.
I'll take my revenge when we get back here.
Yo voy a tomar mi revancha cuando regresemos aquí.
Sorry it took me so long to get back here.
Siento que me haya llevado tanto tiempo regresar aquí.
Now please tell me that you have a plan to get back here.
Ahora por favor dime que tienes un plan para regresar...
Okay, you've got two hours to get back here.
Vale, tenéis dos horas para volver aquí.
Word of the Day
raven