gelder

One of them is top-level gymnast Yuri van Gelder.
Uno de ellos es de nivel superior gimnasta Yuri van Gelder.
Her teacher is Mr. Van Gelder.
Su maestro es el Sr. Van Gelder.
Stuart knows Jay Kay grazie a Nick Van Gelder, a friend of his sister.
Stuart sabe Jay Kay grazie a Nick Van Gelder, amigo de su hermana.
Sarah van Gelder is executive editor of YES!
Sarah van Gelder es editora general de YES!
Harris and van Gelder provided general recommendations for opening up greater policy dialogue space.
Harris y van Gelder ofrecieron recomendaciones generales para abrir un mayor espacio de diálogo sobre políticas.
Van Gelder Papermill started in 1618 and was bought by the Schut family in 1710.
Van Gelder Papermill se inició en 1618 y fue adquirida por la familia de Schut en 1710.
Sarah van Gelder: What do you think the water war means for Bolivia's future?
Sarah van Gelder: ¿Cuál cree usted es el significado de la guerra del agua para el futuro de Bolivia?
Scholars have since dated the painting to the 1660s and assigned it to an anonymous pupil, possibly Aert de Gelder.
Los investigadores han fechado desde entonces la obra en 1660, y lo atribuyen a un alumno anónimo, posiblemente Arent de Gelder.
The city was especially popular with Rembrandt's students–Bol, Maes and Aert de Gelder, who all learned from the great artist in Amsterdam.
La ciudad era muy popular entre los estudiantes de Rembrandt, Bol, Maes y Aert de Gelder, quienes aprendieron del gran artista en Ámsterdam.
Despite these difficulties he continued to instruct his pupils, including Govaert Flinck, Carel Fabritius, Ferdinand Bol and Aert de Gelder.
A pesar de estas dificultades siguió dando lecciones a sus alumnos, entre los que se encontraban Govaert Flinck, Carel Fabritius, Ferdinand Bol y Aert de Gelder.
Sarah van Gelder and Doug Pibel look at what happens when we step out of a system that leaves us dissatisfied, hopeless and tired.
Sarah van Gelder y Doug Pibel observan lo que sucede cuando damos un paso fuera de este sistema que nos deja insatisfechos, cansados y sin esperanza.
The official opening was attended by Mr. P. Smidt van Gelder, Head of Politics and Human Rights of the Dutch Embassy in Costa Rica.
La inauguración contó con la presencia del Sr. P. Smidt van Gelder, director de Política y Derechos Humanos de la Embajada de Holanda en Costa Rica.
Therapeutic Touch was developed in the early 1970s by two people: Dolores Krieger, PhD, RN, and a self-professed healer named Dora Van Gelder Kunz.
El Tacto Terapéutico fue desarrollado a inicio de los años de la década de 1970 por dos personas: Dolores Krieger, PhD, RN y una curandera autoprofesada llamada Dora Van Gelder Kunz.
Four alternate members’ seats have become vacant following the end of the mandates of Mr van GELDER, Mr SWIERSTRA, Mr van DIESSEN and Mr EURLINGS,
Han quedado vacantes cuatro puestos de suplentes como consecuencia del fin de los mandatos de los Sres. van GELDER, SWIERSTRA, van DIESSEN y EURLINGS.
Aert de Gelder focused primarily on biblical scenes, of which his Scenes of the Passion, painted around 1715 are his most famous works.
El género que más trabajó a lo largo de su carrera fue el de las escenas bíblicas, siendo Las escenas de la Pasión, pintadas hacia 1715, las más famosas.
What Is Therapeutic Touch? Therapeutic Touch was developed in the early 1970s by two people: Dolores Krieger, PhD, RN, and a self-professed healer named Dora Van Gelder Kunz.
El Tacto Terapéutico fue desarrollado a inicio de los años de la década de 1970 por dos personas: Dolores Krieger, PhD, RN y una curandera autoprofesada llamada Dora Van Gelder Kunz.
Also this year she has presented a solo exhibition at the Eskilstuna Konstmuseum (SE), and previous exhibition venues include Bonniers Konsthall (SE), Museum Schunck and Galerie van Gelder (NL).
Además, este año ha presentado una exposición individual en el Eskilstuna Konstmuseum (SE), y otras exposiciones anteriores incluyen lugares como el Bonnier Konsthall (SE), el Museo Schunck y la Galería van Gelder (NL).
The lower part of the 'Gelderse Vallei' (Valley of Gelder) was also hit, particularly the area between Eemnes, Spakenburg, and Bunschoten. Amersfoort was also flooded.
No solamente esa parte sufrió a consecuencia de esto, sino también el valle del Gelder, debajo de esta región también fue afectada, especialmente la región entre Eemnes, Spakenburg y Bunschoten.
In Vihiga, in Kakamega District, for example, average farm size is about 0.6 ha., of which approximately 25 percent is under eucalypt woodlots (Gelder and Kerkhof 1984).
En Vihiga, en el distrito Kakamega, por ejemplo, el tamaño medio de las explotaciones agrícolas es de 0,6 hectáreas, de las cuales el 25% aproximadamente, consiste en montes de eucaliptos (Gelder y Kerkhof 1984).
Of rural households in the Kakamega District of Kenya, nearly 40 percent maintain small nurseries and nearly 80 percent have planted trees on their land (van Gelder and Kerkhof, 1984).
Casi el 40 por ciento de las familias rurales del Distrito de Kakamega, en Kenya, mantienen pequeños viveros y cerca del 80 por ciento ha plantado especies arbóreas en sus tierras (van Gelder y Kerkhof, 1984).
Word of the Day
rice pudding