geier

Popularity
500+ learners.
La corriente dueño de la pintura es gabriele brougier esselborn geier.
The current owner of the painting is Gabriele Brougier Esselborn Geier.
La única cosa que sé es que era un Geier.
The only thing I know is he was a Geier.
Esta webcam actualmente está asignada a Daniel Geier.
This webcam is currently assigned to Daniel Geier.
Geier, tenemos que estar en el muelle dentro de una hora.
Geier, we have to be at the pier in half an hour.
Eric Geier es un escritor independiente de tecnología.
Eric Geier is a freelance tech writer.
En 2002, el Dr. Geier y su colega el Dr. Andreas Rose fundaron Biogents.
In 2002, Dr. Geier and his colleague Dr. Andreas Rose founded Biogents.
Karlheinz Geier: El mundo simbólico de la epilepsia.
Karlheinz Geier: The Symbolism of Epilepsy.
En cuanto a las observaciones del señor Geier: el fraude no tiene unas fronteras nacionales específicas.
Regarding the points made by Mr Geier: fraud has no specific national borders.
He presentado, junto con el señor Geier, una serie de enmiendas para suprimir algunos pasajes.
Together with Mr Geier, I have tabled a number of deleting amendments.
Las habitaciones del Garni Hotel Geier son luminosas y cuentan con suelo de parquet y zona de estar.
Rooms at Garni Hotel Geier are bright, with parquet floors and a seating area.
BLOOD se formó por Eisen, Taki, Geier y Radtke en marzo de 1985 como un grupo ruidoso por diversión.
BLOOD was formed by Eisen, Taki, Geier and Radtke in March 1986 as a fun-noise Band.
Lo que ha dicho el señor Geier es totalmente correcto, pero no lo estamos poniendo en tela de juicio.
What Mr Geier said is absolutely correct, but we are not calling that into question.
Ganador en la categoría de traducción: Swetlana Geier por su traducción de Ein grüner Junge by Fyodor Dostoevsky (Ammann, 2007)
Winner of the translation category: Swetlana Geier for her translation of Ein grüner Junge by Fyodor Dostoevsky (Ammann, 2007)
Ya es hora, señor Geier, señora Gräßle, que permitan aplicar esta solución también en esta Cámara.
Mr Geier, Mrs Gräßle, it is time that you also allowed this solution here in the House.
En cuanto a los centros financieros extraterritoriales, le diría al señor Geier que es algo en lo que estamos muy interesados.
As for offshore financial centres, I would say to Mr Geier that it is something that we are very interested in.
Como ha señalado el señor Geier, necesitamos centros de asesoramiento en diferentes lenguas para los trabajadores en desplazamiento, no solo para las empresas.
As Mr Geier already said, we also need advice centres in different languages for posted workers, not just for companies.
Martin Geier estudió biología en Ratisbona y en su tesis de maestría y tesis doctoral investigó el sentido del olfato de los mosquitos.
Martin Geier studied biology in Regensburg and investigated the sense of smell of mosquitoes in his master's thesis and doctor's thesis.
Señor Presidente, quisiera dar las gracias al señor Geier, que se ha dado cuenta de que en ocasiones digo lo que pienso.
Mr President, I would like to thank Mr Geier, who has noticed that I sometimes say what I think.
Después de una nota introductoria de Severin von Hoensbroich sobre el premio OWA, el Presidente del Jurado OWA, Berward Geier, presentó los finalistas a la audiencia.
After an introductory note about the OWA award by Severin von Hoensbroich, the Chair-man of the OWA jury, Berward Geier, introduced the finalists to the audience.
En segundo lugar, mi respuesta al señor Elles, pero no solo a él: el mismo comentario sobre las prioridades negativas también lo hicieron el señor Geier y la señora Hohlmeier.
Secondly, my reaction to Mr Elles - but not only to him: the same remark about negative priorities was also made by Mr Geier and Ms Hohlmeier.
Word of the Day
honey