gazan

The IED exploded on the Gazan side of the fence.
El artefacto explotó del lado de Gaza de la valla.
In 2010, illiteracy among Gazan youth was less than 1%.
En 2010, el analfabetismo entre la juventud gazatí era inferior al 1 %.
This seriously damaged the residual Gazan economy.
Esto dañó gravemente la economía residual de Gaza.
Every Gazan has a tale of profound grief to tell.
Todos los habitantes de Gaza han vivido historias de profundo dolor.
Their main objective is allegedly to support Gazan farmers and fishermen.
Su principal objetivo es el apoyo a los agricultores y pescadores de la Franja.
The very fabric of Gazan society is threatened by the siege.
La estructura misma de la sociedad de Gaza se encuentra amenazada por el asedio.
Protest sea voyage of Gazan fisherman (Filastin Al-'Aan, April 7, 2013).
Navegación de protesta de los pescadores (Filastin al – An, 7 de abril de 2013).
Increasing the number of daily exit permits for Gazan businessmen;
Aumentó la cantidad de permisos de salida diarios a empresarios y comerciantes de Gaza.
Imports of cement increased substantially and met Gazan requirements for the reporting period.
Las importaciones de cemento aumentaron considerablemente y cubrieron las necesidades de Gaza durante el período de que se informa.
The Egyptians' closing of the smuggling tunnels has harmed the Gazan economy.
La actividad egipcia de cierre de los túneles, hace daño a la economía de la Franja.
Gazan kindergarteners in the Square of the Unknown Soldier in Gaza City.
Una actividad de chicos de jardín de infantes en Gaza, en la Plaza del Soldado Desconocido.
He appealed to the international community to accept responsibility for the Gazan population.
En ese sentido, llamó a la comunidad internacional a que asumiera responsabilidad por los habitantes de la Franja.
On 27 December 2008, the suspect ordered the aerial bombardment of Gazan population centers.
El 27 de diciembre de 2008, el sospechoso ordenó el bombardeo aéreo de los centros de población de Gaza.
It exploded on the Gazan side of the fence and apparently wounded several Palestinians.
La carga estalló en el lado palestino de la valla hiriendo, según parece, a varios manifestantes.
Fifteen members of the Gazan leadership were elected (al-Quds, February 13, 2017).
En el marco de las elecciones se eligieron 15 miembros del movimiento (al Quds, 13 de febrero de 2017).
In January, UNICEF said that 10.3 per cent of Gazan children under 5 were stunted.
En enero el UNICEF dijo que el crecimiento del 10,3% de los niños de Gaza había resultado afectado.
The same source observes that attendance at Gazan mental health clinics has doubled since 2000.
La misma fuente señala que la asistencia a las clínicas de salud mental de Gaza se duplicó a partir de 2000.
Around 30 per cent of Gazan households had access to water for only a few hours every second day.
El 30% aproximadamente de los hogares de Gaza solo tenía agua durante unas pocas horas cada dos días.
Demonstration of Gazan fishermen (Facebook page of International Action for Palestine, March 3, 2013).
Manifestación de Pescadores en la Franja de Gaza (página facebook de la organización Acción Internacional por Palestina, 3 de marzo de 2013).
This past week the Rafah crossing was open a number of times, primarily for the exit of Gazan pilgrims.
Durante esta semana el cruce Rafiah fue abierto varias veces, principalmente para permitir la salida de peregrinos desde la Franja.
Word of the Day
moss