gatecrash
- Examples
Some examples are people who gatecrash celebrations, urban climbing in Russia or songs from the past. | Algunos ejemplos son: personas que entran ilegalmente en celebraciones, escaladores urbanos en Rusia o canciones del pasado. |
(FR) President-in-Office, during a presidency, there are some subjects you can choose and others that gatecrash the party, like security in the Middle East, or Iran. | (FR) Señor Presidente, en una Presidencia hay temas que se pueden elegir y otros que irrumpen sin haber sido invitados, como la seguridad en Oriente Medio o el asunto iraní. |
He has dominated the second half of the season with successive victories in Finland, Germany and Turkey to gatecrash what appeared to be a head-to-head battle between Thierry Neuville and Sébastien Ogier. | Ha dominado la segunda mitad de la temporada con victorias sucesivas en Finlandia, Alemania y Turquía para colarse en lo que parecía ser una batalla cara a cara entre Thierry Neuville y Sébastien Ogier. |
And maybe you don't believe us, but it is normal in Gran Canaria as soon as night falls and its time to let hair down, for the sea to gatecrash the windows of houses. | Y quizás no nos creas, pero es normal en Gran Canaria, en cuanto llega la noche y empieza la hora de caer roque, que el mar se cuele por las ventanas de las casas. |
The few who did try to gatecrash or eavesdrop on the proceedings were roughed up by the police and security guards, who increasingly adopted the threatening tactics and intimidation honed at G20 summits. | Los pocos que intentaron colarse sin invitación o interceptar comunicados sobre lo que acontecía en el interior fueron agredidos por la policía y los agentes de seguridad, que habían adaptado rápidamente lastácticas intimidatorias empleadas en las cumbres del G20. |
Upon entering the kitchen, noticed immediately on uneven finish of the doors, a slot for where according to him could gatecrash the dirt and other minor imperfections that I even I had noticed. | Nada más entrar en la cocina, reparó inmediatamente en el acabado desigual de las puertas, en una ranura por donde según él podría colarse la suciedad y en otras pequeñas imperfecciones en las que yo ni siquiera me había fijado. |
Poor returns from Sweden, Mexico, Portugal and Italy were offset by victory in Argentina and a terrific hat-trick of wins in Finland, Germany and Turkey to gatecrash the title scrap between Ogier and Thierry Neuville. | Los malos resultados de Suecia, México, Portugal e Italia se vieron contrarrestados por la victoria en Argentina y por un triplete de victorias en Finlandia, Alemania y Turquía, que se saldó con la derrota en la lucha por el título entre Ogier y Thierry Neuville. |
Gatecrash the extravagant Paris Fashion Show of Sanguine, one of Europe's leading couture brands. | Cuélate en el extravagante desfile de moda de París de Sanguine, una de las marcas de alta costura líderes en Europa. |
LEARN MORE GATECRASH Tensions build on the city-world of Ravnica, where guilds vie to outsmart their opponents and further their own agendas. | La tensión crece en el mundo-ciudad de Rávnica, donde los gremios compiten por ser más astutos que sus oponentes y avanzar en sus propios planes. |
More independent-minded bloggers tried to gatecrash the event and were sent to jail on 'minor hooliganism' charges. | Otros blogueros con una postura más independiente intentaron colarse al evento y fueron enviados a prisión bajo cargos de 'vandalismo menor'. |
Juathuur Gatecrash, play free Puzzle games online. | Juathuur colarse, el juego libre Puzzle juegos en línea. |
Play Juathuur Gatecrash related games and updates. | Escuchar Juathuur colarse juegos relacionados y actualizaciones. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
