garos
Plural of garo

garo

Popularity
500+ learners.
Esta es una causa de tensión continua para las comunidades garos y khasis.
This is the source of continuing tension within the Garos and Khasis communities.
Los pueblos garos y khasis en Bangladesh solicitan un apoyo internacional en la lucha por su supervivencia.
The Garo and Khasi indigenous peoples in Bangladesh seek international support for their very survival.
Los garos, que viven principalmente del cultivo de frutas y especias, fueron objeto de una lenta pero segura marginación en sus tierras ancestrales.
The Garos, who live mainly on cultivating fruits and spices, were slowly but surely being marginalised in their ancestral lands.
Lo que salvó a los garos y a los bosques fue una iniciativa lanzada hace 18 meses por la Asociación de Abogados Ambientales de Bangladesh, que apoyó los esfuerzos para reducir las brechas entre los aborígenes y los círculos oficiales.
What saved the Garos and the forests was an initiative launched some 18 months ago by the Bangladesh Environment Lawyers Association (BELA) which supported efforts to narrow gaps between the tribals and officialdom.
El empoderamiento de los garos comenzó en 2006, cuando una red de organizaciones no gubernamentales nacionales formaron la Asociación para el Desarrollo de la Reforma Agraria, a fin de ayudar a esa comunidad.
Empowering the tribals began as early as in 2006 when a network of leading national NGOs like BELA, Neejerakori, BLAST, Action Aid, and Ain-O-Shalish Kendra formed the Association of Land Reform Development to help the tribal people.
El pueblo de Garos es pequeño pero muy bonito.
The village of Garos is small but very nice.
¿Por qué crees que Garos está involucrado?
Why do you believe this Garos is involved?
¿Por qué cree que Garos está envuelto?
Why do you believe this Garos is involved?
Como siempre, uno se queda maravillado por el don de la alegría que tienen los Garos.
As always, I was filled with wonder at the gift of joy that the Garos have.
Le presentamos las mejores ofertas de hoteles en Garos con más de 1 hoteles.
We have the best offers for Garos hotels on the net with over 1 hotels!
Le presentamos las mejores ofertas de hoteles en 4 Estrellas Garos con más de 1 hoteles.
We have the best offers for Garos 4 Star hotels on the net with over 1 hotels!
La GCS trabaja en los distritos de Sonitpur, Tinsukia, Kokrajhar y Baksa del estado de Assam con comunidades tales como Adivasis, Assamese, Nepali, Garos y Bodos.
GCS works in Sonitpur, Tinsukia, Kokrajhar and Baksa districts of Assam with communities such as Adivasis, Assamese, Nepali, Garos and Bodos.
La habilitación de un parque turístico (EcoPark)amenaza con expulsión a los pueblos Garos y Khasis del bosque de ModhupurLos nativos del bosque de Modhupur están ahora en peligro.
Eco-park posed to evict Khasis and Garos nations from Modhupur ForestThe indigenous peoples of Modhupur Forest are now in danger.
Estos apartamentos se encuentran en la bonita localidad pirenaica de Garós, en el valle de Arán, a solo 8 km de las pistas de esquí de Baqueira Beret.
Located in the pretty Pyrenean town of Garós in the Aran Valley, these apartments are just 8 km from Baqueira-Beret?s ski slopes.
El reconocimiento de los derechos de los garos conlleva beneficios reales, admitió el conservador adjunto de los bosques de Modhupur, Rajesh Chakma. Los garos son una tribu cuya descendencia es conferida por línea materna.
Rajesh Chakma, assistant conservator of forests in the Modhupur range, admits that there are real benefits accruing from recognising the rights of the Garos, who number some 30,000.
Con este proyecto se tratará de reactivar la lengua y la cultura de los garos introduciendo y promoviendo la educación multilingüe en las escuelas comunitarias de los distritos de Tangail y Sherpur, así como mediante la documentación del patrimonio cultural garo y su publicación.
The project contributed to revive the language and culture of the Garos through the introduction and development of multilingual education in community schools and through the documentation and publication of the Garo cultural heritage. Folklore facilitators and language teachers were recruited from the community and trained.
Después del fin de la soberanía británica en 1947, el Gobierno de Pakistán de entonces, llevó a cabo un plan de transferencia de poblaciones en el territorio de Garos; millares de Bengalíes musulmanes se establecieron entonces en sus tierras.
Since 1947, after the British rule, the then government of Pakistan organized a population transfer program to the Garo region; thousands of Bengali Muslims settled on indigenous land.
Word of the Day
smell