Possible Results:
gallega
-Galician
Feminine singular ofgallego(noun)
gallega
-Galician
Feminine singular ofgallego(adjective)

gallego

La Casa Antiga do Monte es una típica casa rural gallega.
Casa Antiga do Monte is a typical Galician rural house.
Susana Seivane distinguida con el Premio Xarmenta de la lengua gallega.
Susana Seivane awarded with the prize Xarmenta of the Galician language.
La costa gallega ofrece interesantes opciones a los amantes de este deporte.
The Galician coast offers interesting options for lovers of this sport.
Un deleite para los amantes de la música tradicional gallega.
A delight for lovers of traditional Galician music.
Creemos que proyectos como este ayudan a dignificar nuestra gaita gallega.
We think that projects like this help to dignify our Galician gaita.
Sin duda, el personaje más fotografiado de la capital gallega.
Undoubtedly the most photographed person in the Galician capital.
Una amplia lista que demuestra la importancia de la industria naval gallega.
A wide list that shows the importance of the Galician naval industry.
De especial interés resulta el apartado dedicado a la emigración gallega.
Of special interest is the section on Galician emigration.
Monteferro Baiona es un restaurante especializado en cocina gallega ubicado en Madrid.
Monteferro Baiona is specialized in Galician cuisine restaurant located in Madrid.
Treinta años de buena música y de fuerte compromiso con la cultura gallega.
Thirty years of good music and strong commitment to Galician culture.
El crecimiento de la economía gallega continúa acelerándose.
Growth in the Galician economy continues to speed up.
Las combinaciones son infinitas gracias a la increíble topografía gallega.
The combinations are endless given Galicia's incredible topography.
Para descubrir uno de los productos estrella de la gastronomía gallega.
Discover one of the star products of Galician cuisine.
Tecnoshock presente en la importante feria de clásicos gallega.
Tecnoshock present at the important Galicien classic show.
La renovación de la flota gallega en Malvinas empieza en Nodosa.
The renewal of the Galician fleet in the Falklands starts in Nodosa.
Está en la gallega Isla de La Toja.
In the Galician island of La Toja.
Esta ciudad gallega está considerada como Patrimonio de la humanidad.
This Galician city is considered a World Heritage Site.
Sitio de referencia de la cultura gallega en la red.
Reference site on Galician culture on the web.
Entramos nuevamente a España por la costa gallega.
We entered Spain again along the Galician coast.
Con RCK me mantengo junto a mi peñita gallega y madrileña.
With RCK I stay close with my Galician and Madrid clique.
Word of the Day
to predict