galega

Since it meets all relevant conditions for certification, the species Galega orientalis Lam.
Teniendo en cuenta que cumple todas las condiciones pertinentes para la certificación, la especie Galega orientalis Lam.
The most used ones in Portugal, among others, are the Galega (in the south) and the Cobrançosa (in the north).
Las variedades más utilizadas en Portugal, entre otras, son: la Galega (en el sur) y la Cobrançosa (en el norte).
Radio Galega began broadcasting 24 February 1985, with regular programming starting 29 March 1985.
Radio Galega comenzó a emitir en fase de pruebas el 24 de febrero de 1985, iniciando su programación regular el 29 de marzo del mismo año.
GALEGA DA HOUSE CULTURE: Has Foundation funds Penzol specializing in Galician culture, and writer Francisco Fernandez del Riego, totaling more than 70,000 volumes.
CASA GALEGA DA CULTURA: Cuenta con los fondos de la Fundación Penzol, especializada en la cultura gallega, y del escritor Francisco Fernández del Riego, que suman más de 70.000 volúmenes.
Were present at the event 23 copies of this noble race, in evaluation, while at the same time was the evaluation of specimens of the breed sheep Churra Galega Bragançana.
Estuvieron presentes en las copias del evento 23 de esta noble raza, en evaluación, mientras que al mismo tiempo fue la evaluación de especímenes de las ovejas de raza Churra Galega Bragançana.
Thanks to our friend Xesús Ferro Ruibal, philologist, writer and member of the Real Academia Galega, we are able to present in this page his great collection of popular compositions containing those references.
Gracias a nuestro amigo Xesús Ferro Ruibal, filólogo, escritor y miembro de la Real Academia Gallega, podemos contar, en esta página, con una fenomenal colección de composiciones populares que contienen estas referencias.
This is stipulated in the Bulletin of the Real Academia Galega, which claims that when the French invaded Ferrol, they respected the convent as specified in the surrender agreement of the city.
Así lo recoge el Boletín de la Real Academia Galega, que indica que, cuando los franceses invadieron Ferrol, respetaron el convento tal y como se especificó en la capitulación de la ciudad.
The presentations were given by Javier Domínguez, President of SOGAMA-Sociedade Galega do Meio Ambiente, and Francisco Durán, Dean of the Faculty of Geography and History of the University of Santiago.
Grupo La Voz Las ponencias corrieron a cargo de Javier Domínguez, Presidente de SOGAMA-Sociedade Galega do Medio Ambiente, y de Francisco Durán, Decano de la Facultad de Geografía e Historia de la Universidad de Santiago.
Laura Bugalho Sánchez is a teacher and social pedagogue, secretary for social policy of the Confederación Intersindical Galega (Trades Union Confederation of Galicia), coordinator of the Colectivo TransGaliza and member of the Asamblea Soberanista Causa Galiza.
INTERLOCUCIONES INTERLOCUCIONES Laura Bugalho Sánchez es maestra y pedagoga social, secretaria de políticas sociales de la Confederación Intersindical Galega, coordinadora del Coletivo TransGaliza y miembro de la Asamblea Soberanista Causa Galiza.
Galicia registered hers in 2015, under the name of Rede Galega de Entidades de Custodia do Territorio, although it had already been working as a group of entities for several years, being Fragas do Mandeo one of its founder members.
Galicia registró la suya en 2015, con el nombre de Rede Galega de Entidades de Custodia do Territorio, aunque ya llevaba varios años actuando como agrupación de entidades, siendo Fragas do Mandeo uno de sus miembros fundadores.
The gathering of traditional boats, organized by the Federación Galega pola Cultura Marítima e Fluvial, on a biennial basis, is the most important event in the region and participing vessels inside and outside the Iberian Peninsula.
El encuentro de embarcaciones tradicionales, organizado por la Federación Galega pola Cultura Marítima e Fluvial con una periodicidad bienal, constituye el evento más importante de la región y cuenta con la participación de embarcaciones de fuera y dentro de la Península Ibérica.
Hábitat Social · Cooperativa Galega Hábitat Social is a Galician cooperative integrated by a heterogeneous group of professionals, essentially of the areas of the architecture, the urbanism and the social sciences, with the intention of investigating and intervening in the complex reality that we live.
Hábitat Social · Cooperativa Galega Hábitat Social es una cooperativa gallega integrada por un grupo heterogéneo de profesionales, esencialmente de los terrenos de la arquitectura, el urbanismo y las ciencias sociales, con la intención de investigar e intervenir en la compleja realidad que habitamos.
Word of the Day
caveman