fust

Fust archivó puntualmente un pleito contra Gutenberg para recuperar su dinero.
Fust promptly filed a lawsuit against Gutenberg to recover his money.
En 1450, él pidió prestados 800 florines de Johann Fust, financiero rico.
In 1450, he borrowed 800 guilders from Johann Fust, a wealthy financier.
Johann Fust y su familia sintió bien al primer editor de Europa.
Johann Fust and his family became Europe's first publisher.
La corte pidió Gutenberg para compensar los préstamos de Fust más interés compuesto.
The court ordered Gutenberg to repay Fust's loans plus compound interest.
Fust vendió las biblias impresas en París en un quinto su precio normal, causando pánico entre copyists profesionales.
Fust sold printed Bibles in Paris at one fifth their normal price, causing panic among professional copyists.
Desde mayo de 2008, el Sr. Fust es Director General del Foro humanitario mundial en Ginebra.
Since May 2008, Mr. Fust has been CEO and Director General of the Global Humanitarian Forum in Geneva.
Reglamento de Operacionalización de la Aplicación de Recursos del Fondo de Universalización de los Servicios de Telecomunicaciones - FUST.
Regulation of Operational Aplication of Universal Fund Resources of the Telecommunication Services- FUST.
Con la ayuda de un yerno que había sido ayudante de Gutenberg, Fust mismo instaló la tienda como impresora.
With the help of a son-in-law who had been Gutenberg's assistant, Fust himself set up shop as a printer.
Reclamación contra la decisión de la ANATAL por la inclusión en el FUST de los ingresos de interconexión y usos de red.
Complaint against the ANATAL decision for inclusion in the FUST of interconnection revenues and network uses.
Sr. Walter Fust, Director General de la Sociedad Suiza para el Desarrollo.
The President: I give the floor to His Excellency Mr. Walter Fust, Director-General of the Swiss Development Corporation of Switzerland.
El complejo turístico de Binibeca Vell, no se encuentra junto a esta playa, sino que rodea el cercano Caló d'en Fust.
The tourist complex of Binibeca Vell is not next to this beach but in fact surrounds the nearby Caló d'en Fust.
Res. n.º 269 09/07/2001 Reglamento de Operacionalización de la Aplicación de Recursos del Fondo de Universalización de los Servicios de Telecomunicaciones - FUST.
Res. nº 269 07/09/01 Regulation of Operational Aplication of Universal Fund Resources of the Telecommunication Services- FUST.
En cuanto a la afirmación de Irving de que Fust actuó para evitar el incendio de sinagogas, Evans concluyó que era una invención de Irving.
As for Irving's claim that Fust took action to prevent the burning of synagogues, Evans concluded that it was simply invented by Irving.
El salterio fue impreso en Maguncia, Alemania por Johann Fust y Peter Schöffer. Actualmente un ejemplar está ubicado en el Castillo de Windsor y otro en la Biblioteca Británica.
The psalter was printed in Mainz, Germany by Johann Fust and Peter Schöffer, and one now resides in Windsor Castle and another at the British Library.
¿Será viable promover el acceso a los servicios de telefonía fija, ofreciendo planes más baratos y subsidiados por fondos públicos de inclusión social, como es el caso del Fust?
It will be viable to promote the access to fixed telephony services, offering cheaper plans and subsidized by government securities of social inclusion, as is the case of the Fust?
Además, Fust indicó que el CATIE necesita contar con reservas financieras sólidas, acercarse al sector privado y contar con un sistema de financiamiento mixto para sostenerse y ser innovador.
In addition, Fust indicated that CATIE needs to have solid financial reserves, to approach the private sector and to have a mixed financing system to sustain itself and be innovative.
Otros socios comerciales de Bastos, según el 'Tages-Anzeiger', son Ruth Metzler, ministra de Justicia de 1999 a 2003, y Walter Fust, exdirector de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (COSUDE).
Other business partners of Bastos, according to the Tages-Anzeiger, include Ruth Metzler, who was justice minister from 1999-2003, and Walter Fust, former director of the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC).
La única política en ámbito nacional focada a la universalización del acceso a la Internet en Brasil, el FUST ha sido, durante algún tiempo, esperanza para aquellos involucrados con la cuestión de la democratización del acceso a las nuevas tecnologías en el país.
The only national public policy with the aim of making Internet access in Brazil universal, Fust gave hope for a while to those people involved in the task of making access to new technology in Brazil more democratic.
Word of the Day
almond