fusas

Popularity
500+ learners.
Fusas further asserted that it used to give bonuses to its employees.
Fusas declaró igualmente que solía conceder bonificaciones a sus empleados.
On 2 August 1990, Fusas held nine unpaid promissory notes.
El 2 de agosto de 1990 Fusas tenía nueve pagarés pendientes de pago.
Fusas seeks compensation in the amount of USD 1,791,839 for contract losses.
Fusas pide una indemnización de 1.791.839 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales.
Fusas seeks compensation in the amount of USD 539,316 for contract losses.
Fusas pide una indemnización de 539.316 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales.
In its reply, Fusas stated that it did not have a copy of the guarantee.
En su respuesta Fusas declaró que no tenía copia de la garantía.
Fusas seeks compensation in the amount of USD 35,900 for unpaid retention monies.
Fusas pide una indemnización de 35.900 dólares de los EE.UU. por las garantías retenidas no pagadas.
In support of its claim for storage expenses, Fusas provided copies of correspondence exchanged with Ballestra.
En apoyo de su reclamación por gastos de almacenamiento, Fusas facilitó copias de la correspondencia intercambiada con Ballestra.
According to the terms of the order, Fusas had to manufacture certain equipment and transport it to Iraq.
Según las condiciones del pedido, Fusas tenía que fabricar determinado equipo y transportarlo al Iraq.
Fusas asserted that it had to leave behind all its property at the time it left Iraq.
Fusas declaró que había tenido que dejar todos sus bienes al partir del Iraq.
This evidence satisfies the Panel that Fusas had contracted with an Iraqi state agency.
Esta prueba ha persuadido al Grupo de que Fusas concluyó un contrato con un organismo público iraquí.
Fusas seeks compensation in the amount of USD 322,000 for payment or relief to others.
Fusas pide una indemnización de 322.000 dólares de los EE.UU. por pagos efectuados o socorro prestado a terceros.
Fusas further asserted that, prior to 1988, regular payments were received from the Central Bank of Iraq.
Fusas declaró además que antes de 1988 se habían recibido periódicamente pagos del Banco Central del Iraq.
Fusas asserted that the final acceptance of the project works was completed on 8 September 1990.
Fusas declaró que la aceptación definitiva de las obras del proyecto tuvo lugar el 8 de septiembre de 1990.
Fusas seeks compensation in the amount of USD 86,080 in relation to the Al-Rasheed Detergent Project.
Fusas pide una indemnización de 86.080 dólares de los EE.UU. en relación con el proyecto de detergentes Al-Rasheed.
This results in a figure of USD 347,038, which the Panel recommends be compensated to Fusas.
La cifra resultante es de 347.038 dólares de los EE.UU., con la que el Grupo recomienda que se indemnice a Fusas.
Fusas seeks compensation in the amount of USD 22,000 for expenses incurred on evacuating its employees from Iraq.
Fusas pide una indemnización de 22.000 dólares de los EE.UU. por los gastos ocasionados por la evacuación de sus empleados del Iraq.
Ballestra purchased an item from the order and certain other items and paid to Fusas the amount of USD 113,942.
Ballestra compró un producto del pedido y otros productos y pagó a Fusas la suma de 113.942 dólares de los EE.UU.
On 30 August 1990, Ballestra asked Fusas to hold the order until 1 December 1990.
El 30 de agosto de 1990 Ballestra pidió a Fusas que dejara en suspenso el pedido hasta el 1º de diciembre de 1990.
Fusas also provided customs documents and truck consignment notes, which indicate that the fabricated equipment was sent to Iraq.
Fusas también proporcionó documentos aduaneros y cartas de porte en camión en que se indica que el equipo fabricado se envió al Iraq.
In its reply, Fusas asserted that its claim for the unreleased performance bond should have been USD 172,355 and not USD 170,240.
En su respuesta Fusas declaró que su reclamación debía haber sido por 172.355 dólares de los EE.UU. y no 170.240.
Word of the Day
dew