Possible Results:
fundase
-I founded
Imperfect subjunctiveyoconjugation offundar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation offundar.
funda
Affirmative imperativeconjugation offundar.

fundar

En 1963, solo 15 años después de que se fundase la OMS para servir a los habitantes del mundo, se había convertido en un instrumento del cártel farmacéutico mundial.
In 1963, only 15 years after the WHO had been founded to serve the people of the world, it had become an instrument of the global pharmaceutical cartel.
Los primeros estudios sobre la viabilidad de un embalse en ese emplazamiento comenzaron poco tiempo después de que se fundase la Confederación Sindical Hidrográfica del Segura en el año 1926.
The first studies on the feasibility of a reservoir at this location were begun shortly after the Confederación Sindical Hidrográfica del Segura had been set up in 1926.
En 1985 apoyó a Mouloud Mammeri para que fundase la revista de estudios bereberes Awal en el CERAM (Centre d'Études et de Recherches Amazigh) de París.
In 1985, Pierre Bourdieu supported Mouloud Mammeri in founding the Berber Studies journal, Awal, at the Centre for the Study of Amazigh Culture (CERAM) in Paris.
El deporte ha unido a pueblos antes de que se fundase la Unión Europea, por lo que se debería reconocer al menos el elevado valor del deporte en la vida comunitaria.
Sport, after all, was drawing nations together before we founded the European Union, and so we should at least recognize the great significance of sport in Community life.
Basándose en esta convicción, Sodexo es el partner estratégico para las compañías e instituciones que buscan la excelencia en los servicios, tal como se ha hecho desde que Pierre Bellon fundase la compañía en 1966.
Based on this conviction, Sodexo is the strategic partner for companies and institutions that place a premium on performance and wellbeing, as it has since Pierre Bellon founded the company in 1966.
Las necesidades de defensa del territorio hicieron que Felipe II fundase en 1.572 La Real Maestranza de Caballería de Ronda, para que se mantuviese el necesario manejo de los caballos.
The defense needs of the territory aimed king Philip II to found at 1572 the Real Maestranza de Caballería de Ronda (Royal Cavalry Order of Ronda), for the maintenance at a good shape the use of horses.
Le pidió a Madre Teresa que fundase una congregación religiosa, Misioneras de la Caridad, dedicadas al servicio de los más pobres entre los pobres.
He asked Mother Teresa to establish a religious community, Missionaries of Charity, dedicated to the service of the poorest of the poor.
Fúndase con los espectaculares colores del anochecer en el interior y con la claridad de la Vía Láctea.
Soak up the glorious colours of the outback sunset, then marvel at the clarity of the Milky Way.
Los cuchillos y navajas Marttiini han sido fabricados en un ambiente ártico desde que Janne Marttiini fundase la fábrica en 1928.
Marttiini manufacture have been made in an artic environment since Janne Marttiini found the factory in 1928.
Veinte años después de que Judit Milgrom fundase Maje, la marca sigue reflejando las múltiples facetas de las mujeres modernas.
Twenty years after Maje was founded by Judith Milgrom, the brand continues to reflect the multiple facets of the modern women.
La eparquía de Dalmacia también tuvo que ser trasladada temporalmente a Knin después de que se fundase la República de la Krajina Serbia.
The eparchy of Dalmatia also had its see temporarily moved to Knin after the Republic of Serbian Krajina was established.
Los cuchillos y navajas Marttiini han sido fabricados en un ambiente árticodesde que Janne Marttiini fundase la fábrica en 1928.
Marttiini knives and penknives have been made in an artic environment since Ja Marttiini manufacture have been made in an artic environment since Janne Marttiini found the factory in 1928.
Observa cuán grande es el poder que permitió que un hombre, fugitivo de su país, fundase una familia semejante, estableciera tal fe, y difundiera tales enseñanzas.
Behold what a power it was that enabled an emigrant to establish such a family, to found such a nation, and to promulgate such teachings.
El escándalo provocado hizo que la fama de Munch se acrecentase en Alemania y que se fundase como protesta la asociación de artistas Freie Vereinigung Berliner Künstler, germen de la Secession berlinesa.
The scandal it triggered caused Munch's fame to grow in Germany and led to the formation of an association of artists in protest, the germ of the Berlin Secession.
Word of the Day
milkshake