Possible Results:
fundar
Ninguna de las excusas se fundaba en una necesidad real. | None of the excuses were founded on a real necessity. |
El calendario romano comenzó con Roma que fundaba en 750 B.C. | The Roman calendar began with Rome's founding in 750 B.C. |
Más tarde fundaba la start-up Xkelet con su socio Jordi Tura. | Later, he founded the start-up Xkelet with his partner Jordi Tura. |
Trotsky fundaba la Oposición de Izquierdas en 1923. | Trotsky had formed the Left Opposition in 1923. |
El mensaje se fundaba en la profecía del capítulo noveno de Daniel. | That message was based on the prophecy of Daniel 9. |
Como es sabido, en 1579, mi predecesor Gregorio XIII fundaba el Colegio Húngaro. | As is known, in 1579 my predecessor Gregory XIII founded the Hungarian College. |
Jób 38:4 - ¿Dónde estabas cuando yo fundaba la tierra? | Jób 38:4 - Where were you, when I set the foundations of the earth? |
¿En qué legitimidad se fundaba la intervención de Europa? | On what legitimacy did Europe base its intervention? |
Él los bautizaba y fundaba misiones para aquellos que lo seguirían. | He baptized them and established missions for those who were to follow him. |
El Bauhaus anterior Laszlo principal Moholy-Nagy fundaba a director del Bauhaus nuevo. | The former Bauhaus master Laszlo Moholy-Nagy was founding director of the New Bauhaus. |
Cuando un hijo fundaba un nuevo hogar, se llevaba una tea del hogar familiar. | When a son founded a new home, he carried a firebrand from the family hearth. |
Cuatro años después fundaba y presidía en el país la primera Comisión de Derechos Humanos. | Four years later she founded and headed the first Human Rights Commission in her country. |
Cuando un hijo fundaba un nuevo hogar, se llevaba una tea de esta hoguera. | When a son founded a new home, he carried a firebrand from the family hearth. |
Además, el Tribunal fundaba su decisión en la potestad discrecional de prorrogar los servicios del autor. | Moreover, the Court based its decision on the discretionary power to extend the author's services. |
Comprendimos más adelante que ese gesto fundaba sus raíces en los valores de la Economía de Comunión. | We later learned that that gesture was rooted in the Economy of Communion. |
Cuando un hijo fundaba un nuevo hogar, se llevaba una tea de la hoguera de la familia. | When a son founded a new home, he carried a firebrand from the family hearth. |
En septiembre de 1949, el p. Siegfried HERLT fundaba la MMW de la que fue primer director. | In September 1949, Fr Siegfried HERLT founded the MMW and became its first director. |
Era el reconocimiento de lo absoluto de su valor que se fundaba en la gratuidad del don. | This was acknowledgement of the absolute nature of their value based on the gratuitousness of gift. |
En la escuela aprendí que la cultura europea se fundaba en la Antigüedad, el Cristianismo y en el Germanismo. | I learned in school that European culture is based on antiquity, Christianity and Teutonicism. |
Asimismo, cuando un templo se fundaba en tierra deshabitada, una nueva ciudad se creaba para darle sustento. | Conversely, when a temple was founded on empty land, a new town was built to support it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.