full compliance

Popularity
500+ learners.
In full compliance with the rules applicable under the labour code.
Todo de conformidad a la normativa del Código Laboral vigente.
This license is subject to your full compliance with these Terms.
Tienes permiso para ver este material sujeto a estos Términos de Uso.
Costa Rica is expected to be in full compliance by Jan. 1, 2014.
Se espera que Costa Rica esté plenamente en conformidad para el 1 de enero del 2014.
There is pressure among this group for full compliance with the purging.
Entre ellos hay movimientos de presión para que se cumpla a cabalidad la depuración.
We intend to pursue these actions with a view to obtaining full compliance with Community law.
Pretendemos continuar esas acciones con vistas a obtener la conformidad total con el Derecho comunitario.
In conclusion, the foregoing demonstrates that the Government of Mexico is in full compliance with resolution 58/7.
En conclusión, lo anterior muestra que el Gobierno de México cumple cabalmente con la resolución 58/7.
Malta also reported full compliance with the provision under review.
Malta comunicó también el pleno cumplimiento de la disposición considerada.
At Bluebeam, full compliance with this regulation is important to us.
En Bluebeam, el cumplimiento total de esta regulación es importante para nosotros.
You must be in full compliance with these laws.
Deberá estar en total cumplimiento con estas leyes.
We strive to maintain full compliance with all of their standards.
Nos esforzamos por mantener el pleno cumplimiento con todas sus normas.
In particular, the Commission recognized full compliance with recommendation 4.
En particular la Comisión reconoce el cumplimiento total de la recomendación 4.
Gualcamayo is expected to achieve full compliance in 2011.
Gualcamayo espera lograr el pleno cumplimiento en 2011.
Does the institution facilitate and support full compliance with obligations?
¿Facilita y respalda la institución el cumplimiento pleno de las obligaciones?
The Commission will monitor full compliance with the judgment.
La Comisión seguirá atenta el cumplimiento total de la sentencia.
HabaSYNC antistatic timing belts are in full compliance with SOP3-199.
Las correas dentadas antiestáticas de HabaSYNC cumplen la norma SOP3-199.
There is most importantly, the full compliance of Heaven.
Está lo más importante que es la plena conformidad del Cielo.
Our work is always certified and in full compliance with current regulations.
Nuestro trabajo está siempre certificado y en cumplimiento de la normativa.
The Moscow judiciary operates in full compliance with international standards.
El poder judicial de Moscú opera de plena conformidad con las normas internacionales.
Serbia reported full compliance with this provision and cited applicable legislation.
Serbia comunicó el pleno cumplimiento de esta disposición y citó la legislación aplicable.
This shall be done in full compliance with the following conditions:
Esto se llevará a cabo respetando plenamente las siguientes condiciones:
Word of the Day
fresh