Possible Results:
frenar
Le pedí que frenara la tala de nuestros árboles.  | I asked him to stop cutting down our trees.  | 
Qué hizo que el Planeta X frenara, cuando se aproximaba al Sol?  | What caused Planet X to slow as it approached the Sun?  | 
No dejé que me frenara.  | I didn't let that stop me.  | 
No dejé que me frenara.  | I didn't let that stop me.  | 
Hoy ha hablado conmigo tan rápido que tuve que decirle que frenara un poco.  | Today, he spoke to me so quickly, I had to ask him slow down.  | 
Decidida a recuperar terreno, Peña no permitió que la falta de medios financieros frenara su entrenamiento.  | Determined to catch up, Pena didn't let her lack of finances slow down her training.  | 
Lo que haría frente al jurado si no hubiera un juez que la frenara.  | The way she would with a jury if there was no judge there to stop her.  | 
(Sofía) ¿Tú no me dijiste que frenara?  | Didn't you tell me to stop?  | 
Si el Audi A6 que circula por delante frenara bruscamente no se podría evitar una colisión.  | If the Audi A6 in front were to brake hard, a collision would no longer be avoidable.  | 
Tras el anuncio de la Marcha Verde por Hassan II, España pidió al Consejo de Seguridad que frenara al rey.  | Following Hassan's announcement of the Green March, Spain asked the Security Council to stop Hassan.  | 
A menos que se le frenara, los británicos no serían capaces de evitar que llegara a Saint-Nazaire.  | Unless Bismarck could be slowed, the British would be unable to prevent her from reaching Saint-Nazaire.  | 
Fueron años y años de denuncia, de protesta, de lucha para que el gobierno frenara las expulsiones.  | There were years and years of complaints, of protest, and of struggle to make the government stop the expulsions.  | 
Le dije que frenara y que dejara que se llevasen lo que quisieran. Pero no me hizo caso.  | I told him to pull over, let them take what they wanted but he wouldn't listen.  | 
Bajo aquellos parámetros, qué es lo que hizo que el Planeta X frenara, cuando se aproximó al Sol?  | Under those stated parameters, what caused PX to slow as it approached the Sun?  | 
El nuevo mundo formado por comunidades indígenas, en pleno comunismo primitivo, sin nada que frenara su forma de vida.  | The new world formed by indigenous communities, in the midst of primitive communism, with nothing to slow down their way of life.  | 
Por tanto, me gustaría que se limitaran las ambiciones legislativas en el futuro y se frenara el proceso en cierta medida.  | I therefore wish to limit legislative ambitions in future and slow down the process to some extent.  | 
Si la industria comunitaria frenara o incluso detuviera la producción del producto similar, esta beneficiosa relación comercial correría peligro.  | If the Community industry would curb or even stop production of the like product, such beneficial business-relation would be at risk.  | 
La especulación dio lugar a que se frenara esa tendencia y a que aumentaran las exportaciones, pero no hasta situarse en los niveles anteriores.  | The speculation resulted in a halt to the declining trend, and an upturn in supply, but not to previous levels.  | 
Para Cleopatra, no quedaba nadie que frenara su ambición de ser la única reina de Egipto incluso a costa de su propia familia.  | For Cleopatra, there was no one left to curb her ambition to be sole Queen of Egypt, even at the cost of her own family.  | 
Finmeccanica firmó un contrato con la Libia de Gadaffi en el 2009 para instalar un sistema de vigilancia que frenara a los inmigrantes que iban a Italia desde Libia.  | Finmeccanica signed a contract with Gadaffi's Libya in 2009 to install a surveillance system which could stop migrants coming to Italy via Libya.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
