Possible Results:
Imperfectyoconjugation offrenar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation offrenar.

frenar

Si antes mi conciencia me frenaba, ahora ya se acabó.
If my conscience was bothering me, it ain't no more.
Todo el mundo frenaba para ver el accidente.
Everyone was rubbernecking past this accident.
Lo intenté. Había algo que me frenaba.
I meant to, but something always held me up.
Cuando frenaba, la rueda no se movía.
When I put the brakes on, the wheels blocked.
Parecía, sin embargo, que de los dos, el Sr. Garbutt se frenaba por su conciencia.
It seemed to me, though, that of the pair, Mr Garbutt was hampered somewhat by his conscience.
Pero, en el Gólgota, una fuerza invisible frenaba la cruz y el rey quedó sin fuerzas para llevarla.
But at Golgotha, an invisible power blocked the Cross, and the Emperor was powerless to carry on.
La lucha por la emancipación nacional frenaba, al menos por un tiempo, las otras formas de lucha social.
The struggle for national liberation moreover inevitably delayed, at least for the time being, other forms of social struggle.
La lucha por la emancipación nacional frenaba, al menos por un tiempo, las otras formas de lucha social.
The struggle for national liberation moreover inevitably delayed, at least for the time being, other forms of social straggle.
También las baterías podían aceptar la corriente de carga grande como regeneración de la energía cuando EV que frenaba o que reducía velocidad.
Also batteries could accept large charging current as energy regeneration when EV braking or reducing speed.
Lo único que frenaba a los hoteles para adoptar la potencia de la nube era la preocupación por la seguridad de datos y la privacidad.
The only thing holding back the hotels from adopting the power of cloud is the data security and privacy concerns.
Por lo tanto tenía miedo a amar plenamente a su marido hasta que se dio cuenta de la razón por la que ella lo frenaba.
Thus she was afraid to fully love her husband until she realized why she was holding back from him.
Pues mucha diversión por supuesto, era increíble subirse a un coche que frenaba que aceleraba y que giraba como en esa época lo hacían.
For a lot of fun of course, was awesome getting into a car that sped up and slowed spinning as they did at that time.
En opinión de la UNESCO, la falta de alianzas efectivas con los medios de comunicación frenaba el cambio social que la educación en derechos humanos debía promover.
In the view of UNESCO, the lack of effective partnerships with the media limited the social change that human rights education sought to encourage.
Otro experto dijo que la inexistencia de contabilidad frenaba el desarrollo porque la falta de información de gestión impedía el crecimiento de las PYME.
Another expert said that the lack of accounting was a brake on development because the growth of SMEs was impeded by the lack of management information.
Entonces, ¿qué frenaba a la Unión Europea a la hora de insistir en que los Estados Unidos hicieran honor al compromiso que contrajeron con nosotros hace mucho tiempo?
What, then, was stopping the EU from insisting that the USA immediately honour the commitment it made to us a long time ago?
La idea era empujar y jalar una imagi naria fuerza oponente hasta sentir que un objeto pe sado, un cuerpo sólido, frenaba el libre movimiento de la mano.
The idea was to push and pull an imaginary opposing force until one felt a heavy object, a solid body, stopping the free movements of the hand.
Litio, esta es la droga que se usa para tratar el desorden bipolar, que un grupo en Italia descubrió que frenaba el avance del ELA en 16 pacientes y lo publicó.
Lithium, that is a drug used to treat bipolar disorder, that a group in Italy found slowed ALS down in 16 patients, and published it.
Así como no es, obviamente, lo divisiones internas que frenaba y hasta ahora frena la apariencia de la tierra bajo la forma de asentamiento, la creación de un nuevo poblado.
As it is obvious that such internal disunity hindered and still hinders the clearance of land for settlement, the establishment of a new settlement.
En muchos casos, el incremento de seguidores se frenaba por algunos días, quizá para no hacer saltar los sistemas de alarma automatizados creados por las redes sociales para identificar conductas sospechosas.
In many cases the rise in followers was carefully staggered over some days, seemingly to avoid raising alarms in automated systems built by the social networks to identify suspicious behavior.
Valdez está para un intento de clarificar detalles del incidente anómalo durante el cual fue contenido (aparentemente mientras frenaba un secuestro), para establecer una compenetración con SCP-2241, y hacer recomendaciones para la investigación.
Valdez is to attempt to clarify details of the anomalous incident during which SCP-2241 was contained (apparently while stopping a kidnapping), to establish a rapport with SCP-2241, and to make recommendations for research.
Word of the Day
relief