En cada uno de los vagones, hay un grupo de forró tocando. | In each of the wagons, there is a forró group playing. |
La edición también tendrá bandas locales de forró, fuera de pista, Bumba buey y un DJ. | The issue will also have local bands of forró, backcountry, Bumba ox and a DJ. |
Los encuentros son embalados por ritmos locales, como samba, pagode, forró, música pop o regional. | The gatherings are soundtracked by local rhythms like samba, pagode, forró, pop music or traditional music. |
Lalo me hablo sobre el Mulambo Groove, una banda de forró en la que el participo con sus hermanos. | Lalo spoke to me about Mulambo Groove, a forró band in which he participated with his brothers. |
Mezcla de Extensión en una hoja de galleta forró con la hojuela de estaño y puso cacerola en el horno. | Spread mixture on a cookie sheet lined with tin foil and put pan in oven. |
Debido a esto, campaña del Día del Padre uno con el forró fue bajado, el miércoles, 01 de agosto. | Because of this, one Father's Day campaign with the forró was taken down, last Wednesday, 01 of August. |
En esos lugares, usted también puede oír y bailar forró, género musical popular en el Nordeste brasileño. | You can also listen and dance to the sound of forró, a popular musical genre of the northeast of Brazil. |
Allí, todos se encuentran para oír y bailar diversos ritmos: reggae, rock, forró, música electrónica y música popular brasileña. | There, everyone gathers to hear and dance to various rhythms: reggae, rock, forró, electronic music, and popular Brazilian music. |
Salomón usó ciprés y cedro para construir el templo (1 Reyes 5:8-10), y forró el santuario con ciprés (2 Crónicas 3:5). | Solomon used cypress and cedar in the construction of the temple (1 Kings 5:8-10), and lined the sanctuary with cypress (2 Chronicles 3:5). |
Las festas juninas tampoco pueden faltar en el calendario de Sergipe, con mucho forró y comidas típicas, como canjica y cuscuz. | Another festival, the festas juninas are also part of the Sergipe calendar, with a lot of forró and typical foods, such as canjica and couscous. |
Pero no es solo beber, la programación también incluye música en vivo: hay shows de samba, forró, pagode y de grupos de cirandeiros paratienses. | And it is not only drinking, the programme includes live music: there are samba, forró, pagode and Paraty traditional music shows. |
Lalo tocaba el triangulo mientras sus hermanos tocaban los otros dos instrumentos tradicionales que se usan en forró, el acordeón y zabumba (bombo de doble cara). | He was the triangle player while his brothers played the other 2 traditional instruments used in forró, accordion and zabumba (double sided bass drum). |
La ciudad también tiene una gran escena musical, con música en vivo y fiestas constantes, muchas de ellas donde se baila forró, la danza tradicional. | The city also has a great music scene, with live music and parties going on constantly all over town, many with the traditional forró dance. |
Al retirar el control local, se han destruido a las comunidades en vecindarios rurales, suburbanos y urbanos similares, al tiempo que forró los bolsillos de especuladores fuera del estado. | By stripping away local control, it has destroyed communities in rural, suburban and urban neighborhoods alike, while lining the pockets of out of state speculators. |
Todos los jueves, en el Centro de Turismo se organizan fiestas de baile, orientadas hacia los turistas y donde es posible aprender a bailar el estilo local forró. | On Thursdays, there is a weekly dance party at Centro do Turismo, geared towards tourists and teaching how to dance the local forró style. |
Son 30 días de forró, presentaciones de quadrilhas (danza típica de la fiesta), exposiciones de artesanía local y puestos llenos de comidas como pamonha, maíz cocido y canjica. | The festival concentrates 30 days of forró and quadrilhas (two local dances), local crafts exhibitions and stands filled with foods like pamonha, cooked corn and canjica. |
Con casi 700 puestos de venta, ofrece productos como artesanía, tejidos y comidas que se hace agua la boca y, lo mejor, todo al ritmo del Nordeste, el forró. | With almost 700 tents, it offers products such as handicrafts, fabrics and mouth-watering foods, and the best, in the groove of Northeastern rhythms, like forró. |
Durante todo el mes de junio, el Parque de Exposiciones Luiz Lua Gonzaga está de fiesta y todos bailan al ritmo del forró y del xaxado (estilos musicales típicamente nordestinos). | Throughout June, the Parque de Eventos Luiz Lua Gonzaga hosts parties and everyone dances to the rhythm of forró and xaxado (a typical, northeastern musical styles). |
Abierto cada viernes, sábado, domingo y los días de fiesta, aquí usted encontrará música (forró, reggae y el rock n roll) hasta los mejores djs del techno del mundo. | Open every friday, saturday, sunday and holidays, here you will find live eletronic music(forró, reggae and rock n roll) till the best djs of techno of the world. |
La instalación está construida a base de polines y hojas de triplay en el exterior de la circunferencia, mientras que al interior se forró por cristal reciclado, generando un reflejo infinito. | The installation is based on plywood and plywood sheets on the outside of the circumference, while the interior was lined with recycled glass, generating an infinite reflection. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.