forró
- Examples
In each of the wagons, there is a forró group playing. | En cada uno de los vagones, hay un grupo de forró tocando. |
The issue will also have local bands of forró, backcountry, Bumba ox and a DJ. | La edición también tendrá bandas locales de forró, fuera de pista, Bumba buey y un DJ. |
The gatherings are soundtracked by local rhythms like samba, pagode, forró, pop music or traditional music. | Los encuentros son embalados por ritmos locales, como samba, pagode, forró, música pop o regional. |
At night, you can dance forró at bars of the region. | Por la noche es posible bailar un forró (danza típica de Brasil) en los bares de la región. |
Lalo spoke to me about Mulambo Groove, a forró band in which he participated with his brothers. | Lalo me hablo sobre el Mulambo Groove, una banda de forró en la que el participo con sus hermanos. |
Because of this, one Father's Day campaign with the forró was taken down, last Wednesday, 01 of August. | Debido a esto, campaña del Día del Padre uno con el forró fue bajado, el miércoles, 01 de agosto. |
There, everyone gathers to hear and dance to various rhythms: reggae, rock, forró, electronic music, and popular Brazilian music. | Allí, todos se encuentran para oír y bailar diversos ritmos: reggae, rock, forró, música electrónica y música popular brasileña. |
It is possible to enjoy from Northeastern music, such as forró, to reggae, to blues and jazz. | Se puede disfrutar de la música del noreste, como el forró, pasando por el reggae, hasta llegar al blues y el jazz. |
Another festival, the festas juninas are also part of the Sergipe calendar, with a lot of forró and typical foods, such as canjica and couscous. | Las festas juninas tampoco pueden faltar en el calendario de Sergipe, con mucho forró y comidas típicas, como canjica y cuscuz. |
And it is not only drinking, the programme includes live music: there are samba, forró, pagode and Paraty traditional music shows. | Pero no es solo beber, la programación también incluye música en vivo: hay shows de samba, forró, pagode y de grupos de cirandeiros paratienses. |
He was the triangle player while his brothers played the other 2 traditional instruments used in forró, accordion and zabumba (double sided bass drum). | Lalo tocaba el triangulo mientras sus hermanos tocaban los otros dos instrumentos tradicionales que se usan en forró, el acordeón y zabumba (bombo de doble cara). |
The city also has a great music scene, with live music and parties going on constantly all over town, many with the traditional forró dance. | La ciudad también tiene una gran escena musical, con música en vivo y fiestas constantes, muchas de ellas donde se baila forró, la danza tradicional. |
All year round Olinda hosts festivals which vary from forró, reggae, samba, & maracatu to poetry and outdoor lectures with speakers invited from various countries. | Todo el año Olinda acoge festivales que varían, desde Forró, reggae, samba, y maracatu a la poesía y conferencias al aire libre con ponentes invitados de varios países. |
On Fridays, Saturdays, and Sundays, cultural activities are held on the street, including samba, forró, and Carnaval music sessions. | Los viernes, sábados y domingos, hay una programación cultural en la calle, con ruedas de samba, forró (un ritmo del noreste) o canciones de carnaval. |
On Thursdays, there is a weekly dance party at Centro do Turismo, geared towards tourists and teaching how to dance the local forró style. | Todos los jueves, en el Centro de Turismo se organizan fiestas de baile, orientadas hacia los turistas y donde es posible aprender a bailar el estilo local forró. |
The festival concentrates 30 days of forró and quadrilhas (two local dances), local crafts exhibitions and stands filled with foods like pamonha, cooked corn and canjica. | Son 30 días de forró, presentaciones de quadrilhas (danza típica de la fiesta), exposiciones de artesanía local y puestos llenos de comidas como pamonha, maíz cocido y canjica. |
With almost 700 tents, it offers products such as handicrafts, fabrics and mouth-watering foods, and the best, in the groove of Northeastern rhythms, like forró. | Con casi 700 puestos de venta, ofrece productos como artesanía, tejidos y comidas que se hace agua la boca y, lo mejor, todo al ritmo del Nordeste, el forró. |
Throughout June, the Parque de Eventos Luiz Lua Gonzaga hosts parties and everyone dances to the rhythm of forró and xaxado (a typical, northeastern musical styles). | Durante todo el mes de junio, el Parque de Exposiciones Luiz Lua Gonzaga está de fiesta y todos bailan al ritmo del forró y del xaxado (estilos musicales típicamente nordestinos). |
Open every friday, saturday, sunday and holidays, here you will find live eletronic music(forró, reggae and rock n roll) till the best djs of techno of the world. | Abierto cada viernes, sábado, domingo y los días de fiesta, aquí usted encontrará música (forró, reggae y el rock n roll) hasta los mejores djs del techno del mundo. |
The night life takes place in small bars located in the center of the village where reggae, rock, forró and electronic music play until the break of the day. | La vida nocturna ocurre en los pequeños bares situadas en el centro de la villa, donde reggae, rock, forró y música electrónica suenan hasta altas horas de la madrugada. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.